≪ Хорошо≫, — молча сказала она своей Королеве. Она положила ладони на стол и поднялась на ноги. — Ты абсолютно прав, парень. Она недоступна. И моё место на диване.
У Габриэль ещё больше отвисла челюсть.
≪Это не то, что я имела ввиду! О, лучше не будь серьёзней, Завоеватель≫.
— В самом деле?
Зена торжественно кивнула.
— Спасибо, — тихо сказал мальчик.
Почти сразу же восстановив своё обычно светлое настроение, он отодвинул свою тарелку и начал рыться в еде, накалывая большой кусок, полный тёплых, приправленных пряностями кабачков и сочной жареной баранины.
Завтра он расскажет Палаемону и Автолику о своём успехе.
*****
Габриэль уложила Джаррода и рассказала ему о злом, но глупом Циклопе, который схватил деревенскую девушку, но её хитрые приёмы перехитрили его. Когда история закончилась, они остались вместе, уютно устроившись в его постели, разговаривая тихим приглушённым тоном, пока Габриэль изо всех сил пыталась заверить его, что присутствие Ареса не представляет угрозы для их семьи. Вернее, что он был здесь, чтобы помочь. Несколько сопель и несколько объятий сопровождали извинения Джаррода за его поведение за обедом. Зена сидела на низком мягком кожаном диване перед тёплым очагом, прислушиваясь к их разговору, но не могла выделить ничего, кроме случайных ≪Мне страшно≫ или ≪Я тоже по ней скучаю≫.
Она ткнула в огонь длинным металлическим стержнем, поправляя брёвна и разжигая тлеющие угли, утешаясь знакомым запахом гикори и пониманием, что люди, которых она больше всего любила, были рядом. Зену забавляла мальчишеская ревность Джаррода и его обоснованное чувство приличия. И она гордилась им. Гордится своим решительным протестом перед лицом Бога. И рада, что кто-то не может просто вальсировать в её доме и врезаться в своё место в сердце её семьи. Не без боя. Она понюхала горькое вино из своей чашки и бросила её содержимое в огонь. Раздалось громкое шипение, когда красная жидкость брызнула на светящиеся брёвна, и пламя взорвалось всё выше. Она всё ещё не могла поверить, что повар и обслуживающая женщина посмели дать ей еду и питьё, непригодные для её злейшего врага.
≪И раньше я думала, что меня ненавидят! ≫ — её разум зарычал.
Затем её мозг сжался, когда она с поразительной ясностью осознала, что её люди боялись Завоевателя больше, чем самого Ареса. Они никогда бы не бросили ей такой вызов. Её совесть подтолкнула её, и она призналась себе, что, несмотря на то, что она чувствовала к Аресу, она сделала гораздо, намного хуже, чем соблазнила королеву, пока её супруга умирает. Зена встала и потянулась, нахмурившись, потянув за кожу, натирающую её бёдра. Боги, возможно, и не потеют, но притворство Завоевателя богом наверняка потеет. Ареса никогда не видели без чёрной кожаной одежды, поэтому у неё не оставалось иного выбора, кроме как почистить этот набор. Она перешла в спальню, быстро сняла с него одежду и завернулась в тонкую льняную простыню. Она собрала тяжёлую кожаную одежду и босиком направилась к входной двери квартиры. Холодный каменный пол приятно ложился на тёплые ступни. Когда она открыла дверь, она жестом пригласила одного из двух охранников, стоявших в конце коридора. Мужчина рванулся вперёд, его доспехи звенели, его длинное копьё покачивалось из стороны в сторону, пока он приближался. Жиль сказал ему перед тем, как отправиться на дежурство, что сегодня вечером у королевы может быть компания, и он наморщил нос богу, который воспользовался своей королевой в час нужды.
≪Ублюдок≫.
— Да, лорд Арес?
— Отправь их на чистку, — решительно приказала Зена, прижимая тёмный кожаный свёрток к груди стражника.
Солдат секунду возился с одеждой, удерживая шерстяной чулок от падения, захватив его остриём копья.
— Лорд Арес?
Зена устало выдохнула.
— Нужно ли мне повторяться? Убрать их. О… — Она исчезла на мгновение, затем бросила свои ботинки на кучу в руках охранника. — И мои сапоги засияли.
Второй стражник присоединился к первому у двери Завоевателя, чтобы проверить, нет ли проблемы.
— Я пришлю их на чистку, лорд Арес, — сказал первый стражник.
— И убедитесь, что они вернутся утром.
— Готов поспорить, я буду, — пробормотал он.
— Что?
— Конечно, лорд Арес. — Он отступил по коридору, пиная чулок, который успел упасть, несмотря на его нерешительные усилия. Зена посмотрела на другого охранника, который всё ещё стоял перед ней. — Проблема? — спросила она, изогнув бровь.
— Нет, лорд Арес. Нет проблем со мной, — покорно ответил мужчина, хотя было очевидно, что он не поверил ни единому слову из того, что говорил.