Он стоял, скрестив руки на груди, прислонившись к прохладным каменным стенам спальни Зены. Зена смотрела на воду в её умывальнике, когда она была красной от крови того молодого капитана.
— Не сейчас, Арес. Я не в настроении. — В её голосе была скука, но Арес мог слышать ритм её кровавой песни, как если бы она была его собственной.
— Не в настроении? О, пожалуйста! — Он широко раскрыл руки и вызывающе поднял брови. — Я чувствую запах боевой жажды в воздухе. — Он дерзко подмигнул, а затем сделал вид, что принюхался. — Ничего подобного запаху мокрой кожи и крови осенью. Ты была очень динамичной, Зена! — Он должен отдать должное воину. — Ты же помнишь, как отрубить мужчине голову.
Зена резко обернулась, приставив небольшой кинжал к его промежности.
— Да, хочешь, чтобы я сделала это два на два?
Арес отступил, зная по выражению её глаз, что она может попробовать. Даже бог не хотел, чтобы его мужественность была под угрозой. Некоторые виды боли были универсальными. Арес усмехнулся против противоречивых чувств, исходящих от его лучшего воина.
— Зена, ты действительно думала, что эта часть тебя ушла? Эта маленькая блондинка, должно быть, чертовски бездельница. Твоя тёмная сторона настолько сильна. Это сила природы. Тебя не укротить, — снисходительно прошептал он.
Голубые глаза закрылись при звуке низкого ритмичного голоса Ареса. Его соблазнительная тьма окутывала её сердце и взывала к её духу. Она сразу же проигнорировала это. Зена использовала грубую ткань, чтобы вытереть лицо, шею и руки, стараясь удалить последние следы крови с её тела. Ей понадобится ванна, но сейчас она просто хотела свернуться калачиком. Она не хотела думать о том, что лучшее в её жизни, несомненно, позади, из-за чудовища, жившего внутри неё.
≪Нет, это не монстр. Это мой недостаток контроля над монстром≫.
— Ты прав, — тихо призналась она себе и Аресу. — Я хочу… — Она остановилась на полуслове и разочарованно покачала головой, бросила скатерть на стол и злобно зашагала дальше в свою спальню. Она начала снимать окровавленную тунику. — Ты делаешь одно умное замечание насчёт того, что уложишь меня в постель, и я клянусь, что сделаю это два на два, — предупредила она красивого бога, даже когда она сняла свои облегающие кожаные брюки, оставив её обнажённой перед ним.
Он щёлкнул пальцами, извлекая чашку богатого ароматного вина, и осушил её одним длинным глотком, наблюдая за каждым её движением, когда она надевала чистую, свежую пахнущую одежду.
— Могу я сказать тебе, какая ты красивая?
— Нет, — прорычала она.
— Хорошо, я не буду.
В конце концов, сломавшись под натиском надвигающейся потери, Зена повернулась к Богу и зашипела:
— Убирайся! Позволь мне насладиться моими страданиями в мире и тишине, ублюдок! Ты получил то, что хотел. Габриэль покидает меня. Теперь ты покинь меня, тоже один!
*****
Габриэль не знала, куда ещё идти. Нервно переступая с ноги на ногу, она несколько раз поднимала руку, чтобы постучать, прежде чем набралась смелости, чтобы довести дело до конца. Наконец, собравшись с умом, она постучала в дверь, моля богов, что её ждут. Моргейна распахнула дверь и увидела блондинку, которая пыталась избавиться от очевидного страдания.
— Дитя, что случилось? Войдите. — Без колебаний она схватила молодую женщину за руку и затащила в тёмную комнату, быстро остановившись, чтобы зажечь свечу.
Дрожа, Габриэль вошла в комнату швеи.
— Мне жаль, что уже так поздно. Мне нужно… мне нужно… — Её взгляд бешено метался по комнате.
— Что вам нужно, так это чаю, — сказала Моргейна спокойным голосом, который сразу напомнил о собственной бабушке Габриэль. — Пойдёмте, сядьте. Расскажите мне, что случилось.
— Кто там, старуха? — раздался ворчливый мужской голос из задней комнаты.
— Это леди Габриэль, старый дурак, — проворчала она. — Вернулся спать.
Габриэль направилась к двери.
— Простите, мне не следовало…
— Чепуха, дитя. — Пожилая женщина снова взяла её за руку: — Сядьте. Давайте я приготовлю вам чаю. Он не расстроен. — Она приподняла подбородок в сторону комнаты. — Он от природы сварливый и ворчливый. Вот что происходит, когда живёшь так долго. — Она воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на молодую женщину, изо всех сил стараясь не казаться потрясённой кровью на передней части одежды Габриэль. — Я найду вам сменную одежду.
Габриэль села за стол, пытаясь успокоить своё сердце и очистить голову. Она не знала, сколько времени прошло, когда она почувствовала лёгкий толчок к своему плечу и ей подарили чистую тунику.