Выбрать главу

Теперь, находясь рядом, он смог лучше её рассмотреть. На ней было простое льняное платье и старый выцветший плащ когда-то зелёного цвета, который, наверное, стирали сотни раз. Её длинные медно-рыжие волосы были небрежно связаны кожаным ремешком в конский хвост, который уже успел сильно растрепаться.

«У неё лицо, как у кошки», — зачарованно подумал Сантер. Заострённый подбородок, полные, на удивление красные губы, бледная кожа, какая обычно часто бывает у рыжеволосых, веснушки, любознательный нос, широкие выразительные чёрные как смоль брови, резко контрастирующие с её зелёными глазами, которые вместе с высокими скулами ещё усиливали сходство с кошкой. Её руки, которые все ещё держали чашку, как будто забыли про неё, были длинными и элегантными, но также имели следы физического труда. Возможно, она тоже работает здесь, в таверне, а сейчас у неё просто перерыв.

«Возможно, она всё-таки не такая миниатюрная, как он подумал вначале», — весело заметил Сантер, позволив ей смерить себя взглядом, который теперь стал гораздо более настороженным и напряжённым, чем раньше. С высоты его роста большинство женщин казались миниатюрными, другие могли бы просто назвать её стройной. Стройной и мускулистой. Женщина, которая, как показывали её руки, занималась тяжёлым физическим трудом. Красивая женщина, если бы немного принарядилась. Она была ещё молода, по его оценке, меньше двадцати, но под платьем явно вырисовывались женские формы, хоть и были не такими пышными, как некоторым нравилось.

— Почему? — спросила она, прерывая его мысли. Он почувствовал себя застигнутым врасплох. Не замечая этого, он с восхищением разглядывал её, словно юнец! К тому же, её голос стал неожиданностью. Это был бархатистый, хрипловатый голос, голос барда. «Боги», — весело подумал Сантер. Он был готов поспорить, что она вскружила голову не одному солдату. К тому же ему казалось, что он уже где-то его слышал. Тем не менее он был уверен, что был с ней незнаком. Эти кошачьи глаза трудно забыть! Где-то шевельнулось старое воспоминание, возможно, он всё-таки её знал, он тут припомнил одну девочку…

— Я хотел бы позавтракать, если не возражаете. К тому же, я люблю свет и свежий воздух и не прочь насладиться вашим видом, — ответил Сантер с дружеской улыбкой. — Но если вас это беспокоит, я сяду за другой, более тёмный и затхлый столик, и буду восхищаться вами издалека.

Девушка моргнула, затем улыбнулась, показав ряд ровных белых зубов.

— Присаживайтесь, штаб-лейтенант, — сказала она, выглядя так, будто ей самой стало весело. — И поведайте, часто ли вы уже таким образом разбивали сердца!

Сантер тихо засмеялся и придвинул стул.

— Только что, когда я вас увидел, то подумал, что вы, должно быть, вскружили в цитадели голову не одному парню. А теперь думаю, что вас уже не раз осаждали мужчины!

Она слегка склонила голову, и её глаза весело заблестели, пока она изучала его. Сантер знал, что она видит. Он отнюдь не был красавцем. Слишком высокий, слишком угловатый. Короткие светлые волосы грязного оттенка, не раз сломанный нос, подбородок, который даже его мать сравнила когда-то с куском гранита. А в настоящее время добавился ещё опухший глаз, который, скорее всего, уже стал разноцветным, и парочка других синяков, которые он заработал вчера вечером во время небольшой драки с лейтенантом Быков. «На самом деле чудо, что она не убежала с криком», — подумал он. Единственное, что говорило в его пользу, это то, что он помылся, был чисто выбрит и одет в новую униформу.

Она поставила чашку и положила руки на стол, с любопытством глядя на него кошачьими глазами.

— Это вас пугает или подстёгивает? — спросила она, не отводя от него этого весёлого взгляда.

— Ни то, ни другое, — ухмыльнулся Сантер. — Я надеюсь заполучить сердце другой женщины.

— В каждом порту по одному?

— Отнюдь. Это лживое обвинение. В сущности, все Морские Змеи — верные животные, об этом следует знать всем женщинам, — ухмыльнулся Сантер, которому эта перепалка доставила неожиданное удовольствие. К ним подошла молоденькая служанка и вопросительно посмотрела на него.

— То же самое, что вы принесли молодой сэре, — сделал заказ Сантер, и служанка, кивнув, исчезала так же незаметно, как и появилась.

— Теперь вы меня разочаровали, — засмеялась молодая женщина. — Это странно, но я вам верю… В ваших глазах нет этого взгляда.

— Действительно разочаровал? — с улыбкой спросил Сантер.

— Нет, — улыбнулась она. — Я чувствую облегчение. Я не хочу ни быть осаждённой, ни подвергаться натеску. Её глаза с любопытством изучали его. — Все Морские Змеи такие прямолинейные?