— Прости! — Аркаша скатилась с него.
Поразмыслив, юноша выдал:
— А, может, и не я. — Он недоверчиво ощупал себя. — Ты слишком легкая, чтобы поломать меня. Я сейчас осторожненько приподнимусь. Посмотри, пожалуйста, что там у меня под спиной.
— Пусто. А нет, погоди. — Аркаша вытянула из-под него маленькую корягу. — Мокрая палка, а еще кусочки ракушки.
— Вещи, очень характерные для данной местности. — Маккин сел и помотал головой, разбрызгивая вокруг мокрые капли. — И, кстати, что это за местность? Где мы?
— По-моему, снова в библиотеке.
Они оказались на возвышении между столами, расставленными в форме буквы «П». Лестница, по которой они спускались, виднелась в метрах тридцати левее.
— Водоросли. — Маккин продемонстрировал ей букет из зелени. — И камни. Все это явно с морского дна поднято.
— Тут еще аквариум. — Аркаша присела около вытянутой емкости. — И рыбки.
По лесенкам, ведущим к возвышению, застучали каблучки.
— Мамоньки, получилось! — восторженно взвизгнула Анис, с разбегу бросаясь в объятия Аркаши. Сносно пообниматься не удалось: между ними застрял еще один аквариум. Девушка-жабонька все это время удерживала его в руках. — Попыток было не меньше двадцати! Прости меня, я круглая дура! Надо было ориентироваться на какую-нибудь твою вещь. Но у меня не было твоей вещи. Ни одной! — Дальше Анис принялась возбужденно тараторить. — А раз не было твоей вещи, я не знала, с чем можно создать связь. И запаниковала. А потом снова паниковала. И снова. И снова. А затем, последовала совету и понадеялась на ассоциации. Ну, русал, понимаешь? — Она перевела дыхание, а потом взорвалась новой тирадой. — Русал. Рыбка! Вода. Я и говорю, вот так и так, рыбки, рыбешки... И вот смотри, сколько теперь здесь рыбы!! И водорослей заодно! И подводных коряг! Всякая мерзость сюда переносилась, а вы все не появлялись и не появлялись!
— Спокойно, тише. — Аркаша стерла кулаком со щеки налипшую мокрую прядь и аккуратно потрясла Анис за плечи. — Я не успеваю за полетом твоих мыслей. Ты пыталась вернуть нас? Но сразу не получилось, и сюда переносилось все подряд — кроме нас. Угадала?
— Да! Или нет. — Анис зажала аквариум подмышкой, стянула с шеи шарфик и принялась вытирать Аркашино лицо. — Не я. Вас переместил библиотекарь. Как и половину морской живности в придачу. Видели бы вы, как я тут носилась с аквариумами. Они ж прямо из воздуха выпрыгивали! Одна мне хвостом по зубам заехала. Два раза!
— Понятно. Спасибо, что вернули. — Аркаша содрала с плеч насквозь мокрую кофту. Мелькнувшая мысль о том, что ей бы сейчас не помешала согревающая способность Момо, не на шутку разозлила ее. Как будто она так уж сильно нуждалась в его присутствии! — А белку кто подослал? Которая нас сожрала? Тоже библиотекарь?
«Конторка гнилая, — пробурчала она про себя. — Надо отговорить Гучу здесь работать. Хотя он так радовался. И трудоустройство отметить уже успел. Назюзюкался на пару с нашим комендантом».
Кто-то постучал по макушке девушки. Аркаша задрала голову. Никого.
Стук по пятке.
Соскочив с места, девушка запрыгала по площадке, высоко задирая ноги.
— Что случилось? — Маккин поднялся и ринулся к ней. — Болит? Ты ударилась?
— Нет. — Аркаша ошарашено оглядывала пол. — Меня кто-то за пятку потрогал.
Маккин, последовав ее примеру, осмотрел всю поверхность под их ногами.
— Уверена? Ничего не вижу.
«Померещилось?» — Аркаша прищурилась. Не помогло.
— Знаете, тут такое дело, — смущенно пролепетала Анис.
— Что?
— Ну...
«Буонджорно», — выдохнули Аркаше прямо в ухо. Шея мгновенно покрылась мурашками, а волосы встали дыбом.
С потолка протянулась палка и ввинтилась в пол. Сквозь ее контуры Аркаша прекрасно видела, как съежилась Анис, ведь палка была полупрозрачной! Протянув руку, девушка удостоверилась, что та действительно не имеет материальной основы.
— Буонджорно! — Перед Аркашей материализовалось лицо с маленькими закругленными усиками — такими же полупрозрачными, как и сам владелец.
— Вот это я и имела в виду! — Анис испуганно прикрылась аквариумом. — Он мертвяк! С палкой!
— С шестом, фролинг... — Висящий вверх ногами мужчина выгнулся, изобразил шпагат, натянув до предела блестящее трико, и ловко соскочил на пол. — И я предпочитаю, чтобы меня называли «призрак». Или «фантом». А лучше Ти-аль. Буонджорно бэлла.
— Буонджорно, — на автомате откликнулась Аркаша.
Колоритность «фантома» зашкаливала. Ти-аль, как он сам себя предпочел именовать, был высоким и широкоплечим, словно пловец с огромным стажем. Вот только структуру фигуры, судя по всему, он создал благодаря иным интересам. Полупрозрачный Ти-аль не мог устоять на месте ни секунды. Все его телодвижения были связаны с шестом, вокруг которого он и прогуливался, откалывая мимоходом вызывающие номера. Покачивал бедрами, цеплялся ногами за шест и плавно нагибался. Мужчина в обтягивающем трико поверх одеяния, жутко смахивающего на купальник, с черными усиками, побритыми висками, шапкой волос — явно обесцвеченных, и милыми кудрявыми волосиками на почти полностью обнаженной груди. Переварив интригующий образ, Аркаша с любопытством покосилась на Маккина.