П о м о щ н и к р е ж и с с е р а. Я думал, что к вечеру хрипота пройдет.
А к т е р (который играет Китлару). Что будем делать? А то я стою здесь как дурак… Публика смеется.
Р е ж и с с е р. Отменим спектакль.
А к т е р (выходит к рампе). Дорогие товарищи, мы просим нас извинить… (Смущенно импровизирует.) Произошел неприятный инцидент… Непредвиденный… Совершенно неожиданный… С одной нашей актрисой, вернее, с двумя, произошел несчастный случай. Нам, видимо, придется отменить спектакль. Одну минутку, простите… (Режиссеру.) Так что будем делать?
Г о л о с и з з а л а. Надо было отменять спектакль с самого начала, а не сейчас…
Д р у г о й г о л о с. Раз у вас играть некому, то и билеты не надо продавать.
В о з м у щ е н н ы й з р и т е л ь (подходит к рампе или даже поднимается на сцену). Товарищи, я билет покупал на заводе. С трудом! Чтобы достать билет на этот спектакль, мне пришлось взять в нагрузку еще четыре билета на другие спектакли. Я на них и идти-то не собираюсь. У меня деньги не краденые. Что там у вас произошло — меня не касается. Я требую, думаю, и другие меня поддержат: продолжайте спектакль. С актерами, без актеров — ваше дело, но продолжайте!
Г о л о с и з з а л а. Правильно говорит товарищ!
А к т е р (исполнитель роли Китлару). Одну минуту…
Р е ж и с с е р. Джина здесь?
Д ж и н а (исполнительница роли Отилии выходит в рабочем халате на сцену). Я здесь, маэстро.
Р е ж и с с е р. Костюм в вашей гримерной?
Д ж и н а. Да.
Р е ж и с с е р. Переоденьтесь и выходите на сцену. Можете читать текст или говорить под суфлера.
Д ж и н а. Я знаю пьесу наизусть. Все роли.
П о м о щ н и к р е ж и с с е р а (в сторону). Сколько времени она ждала такого случая!
Р е ж и с с е р (Китлару). Извинитесь перед зрителями, и продолжим спектакль.
А к т е р (у рампы). Уважаемые зрители, простите за этот неприятный инцидент, уж и сам не знаю, как это еще назвать. Мы глубоко сожалеем. Но вы теперь сами поймете, в каких условиях нам порой приходится работать. В начале сезона мы включили в репертуар «Ромео и Джульетту». Два месяца репетировали, оставалось три недели до премьеры — и пожалуйста, в один прекрасный день является кинорежиссер и забирает у нас Ромео на съемку в Марамуреш{37}. Целый месяц мы прождали Ромео и только собрались возобновить репетиции, как Джульетта уехала в Женеву на конгресс многодетных матерей. Чтоб спасти план, начали репетировать легкую комедию, но за два дня до премьеры Министерство культуры заявило, что пьеса слаба и недостойна нашего театра.
Г о л о с Р е ж и с с е р а. Все готово. Продолжаем!
А к т е р. И так далее. И тому подобное. (К кулисе, где находится Режиссер.) Откуда продолжать?
Г о л о с Р е ж и с с е р а. Повторите последние реплики из сцены с Чореем. Пусть он войдет.
П о м о щ н и к р е ж и с с е р а. Его нет. Он не знал, что еще может понадобиться, и уехал на телевидение.
Р е ж и с с е р. Беги за ним.
А к т е р (у рампы, зрителям). Телевидение — это наш бич. Когда тебя приглашают — это еще куда ни шло. Но когда приглашают других — это катастрофа. Не с кем играть. Нет партнеров.
В пальто торопливо входит и с п о л н и т е л ь р о л и Ч о р е я, и повторяются последние реплики.
К и т л а р у. Справедливость восторжествовала.
Ч о р е й. Восторжествовала. Но не для меня: я-то не работаю.
К и т л а р у. Ваш адрес? Где вы живете?
Ч о р е й. В Салонте?
Г о л о с и з з а л а. Эту сцену мы уже видели.
В зале шикают.
К и т л а р у. В Бухаресте.
Ч о р е й. У свояченицы. Улица Кэлэрэш, девять.
К и т л а р у. У вас есть телефон?
Ч о р е й. Нет.
К и т л а р у. Тогда зайдите еще раз, в четверг, в это же время.
Ч о р е й уходит.
Следующий… Следующий.
Входит разряженная Н и к у л и н а Г о л о г а н — Джина, исполнительница роли Отилии.
Товарищ?
Н и к у л и н а. Никулина Гологан.
К и т л а р у. Садитесь, пожалуйста. Слушаю вас.
Н и к у л и н а. Я, товарищ редактор, пришла к вам с жалобой на вашу газету. Вы поместили против меня статью.
К и т л а р у. Против вас?
Н и к у л и н а. Да. Она у меня с собой. (Разворачивает газету.) Вот, рубрика «Нам пишут читатели», статья «Скандал в доме». Все в ней — ложь и клевета, или, как сейчас говорят, инсинуации. Вы пишете, будто в моей квартире на шестом этаже всю ночь гуляют, магнитофон орет и весь дом будит, а я вовсе даже в десять спать ложусь — так мне врач прописал, о чем у меня даже справка есть. Можете проверить. (Кладет справку на стол.)