Она шагала сквозь ливень в длинном кожаном плаще, накинув на голову капюшон. Не отрываясь смотрела на шторм, бушующий в двух километрах от нее. Ее телохранители шли следом. Она чувствовала их нервозность и нежелание идти туда, откуда бежал любой другой гвардеец в здравом уме. Но лорд-милитант генерал Булледин приказал им содействовать ей, а его и инквизитора солдаты боялись гораздо больше, чем любого шторма.
Ее эскорт состоял из тридцати бойцов Пятидесятого Королевского Вольпонского полка. Все они были одеты в серые с золотом доспехи и низкие стальные шлемы вольпонских войск. Поверх брони каждый накинул дождевик. Могучие плечи и руки солдат покрывали пластины панцирной брони. В руках каждого красовался матово-черный хеллган, только что выданный из оружейных Лейпалдо. На армапласовых кирасах солдат красовались голубые имперские орлы. Это означало, что все они принадлежат к Десятой бригаде, элитному подразделению ветеранов. Инквизитора должны сопровождать только лучшие из лучших. Вместе с ними шел личный астропат Лилит в длинном балахоне. Он дергался и спотыкался при каждом раскате грома, и солдаты старались держаться от него подальше.
Командир отделения, майор Жильбер, нагнал инквизитора и шел с ней рядом. Его лицо было мрачным, но он излучал неприятную ауру помпезной гордости за то, что ему доверили подобное задание. Ее Лилит тоже с трудом выносила.
— Могу ли я поинтересоваться нашей целью и маршрутом движения, моя госпожа инквизитор? — спросил Жильбер на формальном языке имперского двора.
Лилит знала, что отчасти он хочет произвести на нее впечатление, а отчасти — просто самоутвердиться. Огромный вольпонец явно хотел показать, что он не «простой солдат. Будто бы он был… ровней инквизитору…
— Я дам вам знать, когда решу, майор, — ответила она на грубом, безыскусном низком готике простых солдат.
Она понимала, что это оскорбление, но, возможно, оно собьет спесь с этого офицера. Она не собиралась тратить время на обходительные манеры. Майор коротко кивнул, и Лилит улыбнулась его подавленной вспышке гнева.
Они миновали мелкий, но широкий канал с быстрым течением, в котором застряло несколько «Химер» роанских Диггеров, и гвардейцы пытались помочь им выбраться. Нервные, напуганные солдаты мельтешили вокруг, кричали, чертыхались, налегая на уложенные под буксующие гусеницы ветви. Мелкий частый дождь, который ветер приносил оттуда, где бушевала стихия, подергивал рябью водную поверхность.
Перейдя канал, отряд инквизитора двинулся вдоль берега в сторону бури. Здесь поток уже наполняли обломки деревьев, предметы экипировки солдат, шлемы, тела утонувших, подхваченные грязной водой.
Лилит остановила отряд на открытом участке, где лиственные деревья превратились в огромные черные головешки под ударами молний. Землю покрывал ковер щепок и размозженных стеблей и листвы. Инквизитор вынула свой инфопланшет и просмотрела информацию на нем. В него были внесены данные обо всех имперских частях и о позициях, которые они занимали до бури, — сложная мозаика диспозиций, которую даже опытный тактик смог бы разобрать только через несколько часов. Но Лилит уже нашла нужный ей участок — тот, который занимал третий взвод Танитского Первого и Единственного.
Маколл смог взобраться повыше, едва выдерживая натиск ливня и шквального ветра. Небеса были черными как ночь. Зрение Маколла никак не могло приспособиться к мраку из-за ослепительных вспышек молний. Непрекращающийся гром почти оглушил его. Возвышение, на котором нашел пристанище разведчик, подмывало дождем, и оно начинало обваливаться. Не раз он падал и едва удерживался на высоте, когда кусок жирной, скользкой грязи вдруг уходил из-под ног и обрушивался вниз. И тут молния высветила нечто, что заставило Маколла замереть. Он дождался следующей вспышки, чтобы убедиться.
Руины. Те самые руины, которые он однажды заметил во время патрулирования и так долго пытался обнаружить потом. Во второй раз он их не упустит. Маколл выждал еще три или четыре вспышки, при каждой запоминая окружающий ландшафт вокруг себя и вдали. Местность открывалась ему лишь на мгновение во вспышке белого света.
В свете последней молнии он увидел движение. Выше по склону он заметил вражеских воинов, случайно наткнувшихся на разведчика. Мир погрузился в сырую темноту, которую немедленно разорвали ярко-красные лазерные лучи, летящие в его сторону. Маколл припал на колени, пытаясь использовать склон как укрытие от врагов, спускавшихся к нему.
Новая вспышка. Они все ближе. Не менее шести воинов. Большинство держали оружие одной рукой, другой цепляясь за торчащие растения и камни, чтобы не упасть при спуске по скользкому склону. Темнота. Снова шквал алых лучей.
Маколл выхватил лазерный пистолет. Он практически ничего не видел. Но вспышки вражеского оружия послужили для него ориентирами. Подождав новых выстрелов, он открыл огонь в том направлении. А потом немедленно сместился влево, чтобы самому не выдать свою позицию.
Его расчет оказался верным. Насыпь, за которой он прятался, в следующий момент взорвалась под ударами сразу четырех лазерных очередей. В воздух взлетели брызги кипящей грязи. Дождь немедленно остудил их.
Еще одна молния. В этот короткий миг Маколл успел заметить огромный силуэт хаоситского солдата прямо рядом с собой. Может быть, он пытался обойти с фланга последнюю позицию Маколла, а может, скользкая грязь невольно ускорила его спуск. Они почти столкнулись.
Маколл вскинул пистолет и выстрелил в упор прямо в грудь вражеского солдата, не давая тому шанса ответить. Противник — огромный, тяжелый и зловонный воин в цепях и ржавых угловатых бронепластинах — рухнул на Маколла и сбил его с ног. Под тяжестью трупа разведчик начал съезжать вниз по склону. Он изо всех сил боролся, чтобы сбросить с себя тело врага, и наконец освободился. Падение замедлилось, и теперь он медленно сползал вниз головой рядом с трупом.
Резким усилием Маколл встал на колени, дважды поскользнувшись, прежде чем смог удержать равновесие. Он был весь перемазан грязью и слизью, но хлещущий ливень быстро промыл ему глаза. Похоже, грязь плотно набилась и в уши, потому что теперь он вообще ничего не слышал. Или все же постоянные раскаты грома наконец порвали его барабанные перепонки? Вспышка его выстрела привлекла огонь противника. Он все еще мог видеть ярко-красные лучи, но звука не слышал. В ушах метался только постоянный низкий гул.
Разведчик бегло обыскал труп. Винтовки нигде не было, но на поясе обнаружился древний лазерный пистолет. Маколл вытащил оружие из кобуры. Пистолет был длиннее, тяжелее и куда более замысловато украшен, чем его собственный, стандартный. Толстая грушевидная рукоятка была обтянута крепкой кожей и цепями, корпус был инкрустирован золотом и перламутром, из которых складывались странные символы. Желтый огонек на боковом индикаторе говорил о том, что оружие полностью заряжено.
Внезапно гвардейца окатило голубоватым искусственным светом. Фосфорные шашки — сначала две, потом и третья — упали на склон недалеко от него. Глаза Маколла перенастроились на мерцающий серый полумрак. Теперь он мог разглядеть черные силуэты деревьев, мигающую завесу дождя. Разглядел он и своего врага: не меньше девяти солдат, карабкающихся по склону в его сторону.
Но теперь и они могли его видеть. И они открыли огонь. Выстрелов было почти не слышно, только какой-то звук, похожий на клацанье зубов. Вокруг Маколла заплясали фонтаны грязи. Слева от него лазерные лучи вонзились в ствол пятидесятиметрового дерева и повалили его. Маколл ринулся в его сторону, поднырнул под стволом через промытый потоком воды канал. Вынырнув с другой стороны, укрытый поваленным деревом, Маколл обнаружил, что снова слышит. Похоже, вода смыла грязь. Звук накрыл его с головой: гром, треск выстрелов, гортанные голоса, похожие на лай гончих.
Врывшись коленями в грязь, Маколл перегнулся через ствол дерева и открыл огонь из обоих пистолетов: яркими белыми лучами из уставного оружия и темными, багряными — из трофейного. Он расстрелял двух ближайших хаоситов, убив обоих. Тело одного мешком рухнуло в заросли. Другой упал лицом в грязь и, распластавшись, медленно сползал по склону, пока его тело не подхватило течение внизу.