- Я... он не хотел обследоваться в госпитале или еще что-нибудь. Я поговорила с доктором Френчем... Уили. Он не мог вообще ничем помочь. Я предупредила мать о насилии и...
- Наверное, если бы она...
- Они были женаты уже двадцать семь лет. Я не могла убедить ее, что он действительно способен причинить ей вред.
- Но ведь он ударил тебя, бросил тебя на пол.
- Она сказала, что я спровоцировала его.
Воспоминания, воспоминания... Маленький грязный уголок кафе в госпитале. Сейчас он столь отчетливо представлял его в уме, как видит сейчас перед собой эту темную улицу, где Рут жила с Невом. Предупреждение относительно Джо Мерфи было вполне ясно выражено, однако мир еще не был готов понять и защитить себя от собственного безумия.
И снова он посмотрел на молчаливый дом, сверкающий огнями сквозь пелену дождя. И пока он смотрел, какая-то женщина в блестящем дождевике появилась между домом Рут и соседним, слева. На несколько секунд ему показалось, что это Рут, и он уже наполовину выбрался из машины, когда она оказалась в свете уличного фонаря, и он увидел, что это - пожилая женщина в плаще, накинутом поверх пижамы. На ней были комнатные туфли, которые шлепали по мокрой траве газона.
- Эй, там! - закричала она, махая Фурлоу.
Тот полностью вылез из машины. Холодные капли дождя били по волосам и лицу. Его охватили дурные предчувствия.
Подойдя к нему, женщина остановилась. Струйки дождя стекали по ее седым волосам.
- Наш телефон не работает, - сообщила она. - Мой муж побежал к Иннесам, чтобы позвонить от них, но я подумала, а что, если все телефоны не работают, вот и вышла...
- А почему вам понадобилось куда-то звонить? - Его удивил собственный хриплый голос.
- Мы живем по соседству... - Она показала рукой. - Из нашей кухни я могу видеть внутренний дворик Хадсонов. Увидев его, лежащего там, я побежала туда... он мертв...
- Рут... Миссис Хадсон?
- Нет, мистер Хадсон. Я видела, как она вошла в дом несколько раньше, но сейчас ее там нет. Нам нужно позвонить в полицию.
- Да - да, конечно. - Он направился к дому.
- Ее нет там, говорю вам. Я пробежалась по всему дому.
- Может быть... может быть, вы не заметили...
- Мистер, здесь произошел несчастный случай, возможно, она отправилась за помощью.
- Несчастный случай? - Он повернулся и посмотрел на женщину.
- Он рухнул прямо на одну из стеклянных дверей и, похоже, при падении перерезал себе артерию. Она, скорее всего, побежала за помощью.
- Но... я же был здесь и...
В этот момент из-за угла слева показалась патрульная полицейская машина с включенной мигалкой. Она остановилась возле машины Фурлоу. Потом из нее выбрались два офицера. Фурлоу узнал одного из них - Мейбека, Карла Мейбека, худощавого угловатого мужчину, костлявого и узколицего. Он прыжками понесся по газону к Фурлоу, а его товарищ направился к женщине.
- О... доктор Фурлоу! - удивленно поздоровался Мейбек. - Не узнал вас сразу. - Он остановился перед Фурлоу. - Тут что-то случилось. Нам позвонили и сообщили, что произошел несчастный случай. Карета "скорой помощи" уже в пути.
- Та женщина, - Фурлоу кивнул в ее сторону, - утверждает, что видела мертвого Нева Хадсона, он, похоже, упал на какое-то стекло. Может, она ошибается. Нельзя ли нам пройти в дом и...
- Немедленно, док.
Мейбек бегом направился к входной двери. Она оказалась запертой.
- Обойдите дом и зайдите с другого входа, - крикнула женщина сзади. Дверь во внутренний дворик открыта.
Они сбежали с крыльца, свернули за угол, прорываясь сквозь мокрый кустарник. Фурлоу казалось, что он двигается в каком-то тумане. "Рут! О Господи, где же ты?" Он поскользнулся на влажном кирпичном покрытии дворика, едва не упал, но успел выставить правую руку, а потом уставился на окровавленное месиво, каким являлось тело Нева Хадсона.
Мейбек, быстро осмотрев тело, выпрямился.
- Да, мертвее не бывает.
Потом он посмотрел на Фурлоу.
- Как давно вы здесь, док?
- Он привез миссис Хадсон примерно полчаса назад, - поторопилась сказать подошедшая сзади соседка. Она остановилась около Фурлоу. - Да, он мертв, верно? - Сколько же радости было в этом вопросе-утверждении!
- Я... я ждал в машине, - запинаясь, произнес Фурлоу.
- Точно, - согласилась женщина. - Мы видели, как они приехали. Мы думали, что между Хадсонами начнется очередная ссора. Я услышала треск, когда он упал, но в то время я находилась в ванне. Но я тут же выскочила на кухню.
- Вы видели миссис Хадсон? - спросил Мейбек.
- Ее нигде не было. Однако из дверей шел сильный дым. Возможно, он сжег что-то. Он много пил, этот мистер Хадсон. Возможно из-за дыма он попытался открыть двери и... - Она указала на тело.
Фурлоу облизнул губы. Он боялся войти в этом дом. И сказал:
- Может нам лучше зайти в дом и осмотреть его изнутри? Возможно...
Мейбек встретился с ним взглядом.
- Да. Наверное, это будет лучше всего.
В этот миг они услышали вой сирены подъезжающей "скорой помощи". К ним из-за угла подошел второй офицер и сказал:
- Карл, приехала "скорая".
Тут он увидел тело.
- Скажи им, чтобы ничего лишнего не трогали, - указал Мейбек. - Мы осмотрим все изнутри.
Второй офицер подозрительно посмотрел на Фурлоу.
- Это доктор Фурлоу, - представил его Мейбек.
- О! - Офицер повернулся к подходившему к ним человеку в белом халате.
Мейбек направился внутрь дома.
Фурлоу сразу же заметил одежду Рут, разбросанную на кровати. Внутри у него все мучительно сжалось. Хотя соседка и говорила, что ее здесь нет, но...
Мейбек наклонился и заглянул под кровать. Потом выпрямился и втянул в себя воздух.
- Что-нибудь чувствуете, док?
Фурлоу вдруг понял, что в комнате стоит какой-то странный запах словно горела изоляция.
- Пахнет, точно кто-то палил здесь серу, - заметил Мейбек. - Наверное, здесь что-то горело. - Он огляделся. На ночном столике стояла пустая пепельница. С виду чистая. Он заглянул в шкаф, потом сходил в ванную и вернулся, отрицательно качая головой.
Фурлоу прошел в холл, потом заглянул в гостиную. Однако Мейбек прошмыгнул мимо него и зашел в комнату. Он двигался осторожно, но с профессиональной уверенностью, которая приходит с практикой, заглянул в настенный шкаф, располагающийся за диваном. Он прикасался только тех предметов, которые хотел исследовать.