Так они продвигались по дому; Фурлоу нерешительно следовал за офицером, боясь того, что они могут обнаружить за следующим углом.
Вскоре они вернулись в спальню.
Врач "Скорой помощи" стоял в дверях и курил. Он посмотрел на Мейбека.
- Нам здесь делать нечего, Карл. Коронер уже выехал.
- Ну и на что это похоже? - спросил Мейбек. - Может, его толкнули?
- Скорее, он оступился, - ответил врач. - Ковер завернулся у его ног. Мало что можно сказать о его состоянии в этот момент, но от него отдает запашком виски.
Мейбек кивнул, соглашаясь с замеченными уликами. Было слышно, как второй офицер допрашивает соседку.
- Я не знаю, что это было, - говорила женщина, повысив голос. - Оно было похоже на большое облако дыма... может, пара. Или даже аэрозоль от насекомых... нечто белое и клубящееся.
Фурлоу повернулся спиной к двери. Он вдруг понял что не может больше смотреть на распростертое тело. Рут не было в доме - теперь сомневаться в этом не приходилось.
"Аэрозоль от насекомых, - подумал он. - Белое и клубящееся".
В этот момент он вспомнил рощицу, то нечто, висящее в воздухе, которое Рут показалось облаком. Неожиданно его осенило, что могло случиться с ней. Она не могла исчезнуть, ни слова не сказав ему. Нечто вторглось сюда и забрало ее с собой. Этим объясняется странный запах, то, как та штуковина висела тогда над рощицей, интерес этих зловещих существ со светящимися глазами.
"Но почему, - спросил он себя. - Что им нужно?"
Потом мелькнула следующая мысль:
"Это просто какой-то бред! Она была здесь, когда Нев поранился, и побежала за помощью. Она где-то по соседству, и она может вернуться в любой момент".
Но рассудок возразил ему:
"Она слишком долго отсутствует".
"Она увидела собравшуюся здесь толпу и перепугалась", - предположил он дальше.
В дверях за спиной Фурлоу возникла какая-то суета - прибыли коронер и полицейские из отдела по расследованию убийств. Мейбек подошел к Фурлоу и сказал:
- Док, вас просят проехать в участок и сделать там заявление.
- Да, - согласился он. - Конечно. - Но потом спохватился: - Однако, это требуется при расследовании убийства. Но ведь, конечно, они не думают...
- Обычная рутина, док, не более, - заверил его Мейбек. - Вы знаете это. Все выглядит так, будто он напился и оступился, однако нигде нет миссис Хадсон. Мы должны убедиться... ты ведь знаешь это.
- Да. - Он позволил вывести себя на улицу мимо неподвижного тела, которое еще совсем недавно было мужем Рут, мимо людей с диктофонами и фотоаппаратами, смотрящими на него холодным взглядом.
"Муж Рут... Муж Рут... - навязчиво крутилось у него в голове. - Где же она? Может, она потеряла самообладание и убежала? Но она не такого типа человек. Да, ее нервы взвинчены до предела, но... Что же за облако видела соседка? И что это за запах в комнате?"
Наконец они вышли на улицу. Дождь прекратился, но листья на кустах рядом с домом были еще мокрые. В окнах дома напротив горел свет. Там стояли люди и смотрели на них. Белый фургончик "скорой помощи" приткнулся к обочине неподалеку.
- Знаете, док, - начал Мейбек, - вам не следует ездить ночью в этих темных очках.
- Линзы в них... регулируются, - заметил Фурлоу. - На самом деле они не такие темные.
"Рут! Где же ты?"
Потом он подумал:
"Может, это она толкнула Нева, когда он стал у нее на пути? Не могла ли она испугаться того, что люди скажут: "Каков отец, такова и дочь?" Или, может, она убежала, боясь втянуть меня в это дело?"
- Можете поехать с нами, - предложил Мейбек. - А потом мы привезем вас обратно сюда, к вашей машине.
- Да, - согласился он и позволил усадить себя на заднее сиденье. Потом он спохватился: - Рут... Миссис Хадсон... может, ее следует поискать...
- Мы уже ищем ее, док, - ответил Мейбек. - Мы найдем ее, можете не беспокоиться.
"Найдут ли они ее? - подумал Фурлоу с сомнением. - Что это была за штуковина у рощицы... с наблюдателями, которые пытались воздействовать на наши чувства? Эта штуковина была на самом деле. Я знаю. Если это не так, тогда я сошел с ума. А я-то знаю, что я не сумасшедший".
Он посмотрел вниз на ноги, едва различимые в тени под сидением. Они промокли после прогулки по мокрому газону.
"Джо Мерфи, - подумал Фурлоу. - Джо Мерфи тоже уверен, что он не сумасшедший".
11
Рут проснулась на чем-то мягком, вокруг струился успокаивающий голубоватый свет. Она огляделась: кровать, теплые шелковые одеяла... И вдруг поняла, что лежит обнаженной... но ей тепло... тепло. Над ней висела какая-то овальная штука, полная сверкающих кристаллов. Свет, испускаемый ими, все время менялся - зеленый, серебристый, желтый, голубой... Это действовало успокаивающе.
Где-то неподалеку, она это чувствовала, было нечто, требующее ее незамедлительного внимания. Она знала это, но одновременно все ее существо говорило ей, что с этим можно подождать - и здесь заключался какой-то парадокс.
Рут повернула голову направо. Откуда-то струился свет, но она не могла определить его источник - свет вдруг стал желтым, похожим на солнечный. Он освещал всю эту странную комнату: стена как бы состояла из рядов книг; на низком овальном столике были в беспорядке разбросаны странные золотистые контейнеры кубической, прямоугольной и полусферической формы. За окном темнела ночь, чернота которой подкрашивалась слегка голубым. Внезапно окно стало металлически-белым, и в нем появилось какое-то лицо, смотревшее на нее. Огромное лицо, со странной серебристой кожей, резкими угловатыми чертами и глубоко посаженными проницательными глазами.
Рут понимала, что лицо это должно было испугать ее, однако оно не вызвало у нее никаких эмоций.
Лицо исчезло, и появившийся затем вид за окном показывал берег моря, омываемые волнами камни, освещенные солнцем утесы. А потом снова пространство стало темным, и она поняла, что это вовсе не окно.
Перед этим экраном располагалась стойка на колесиках с пультом и рядом кнопок, похожая на сюрреалистическую пишущую машинку.