Выбрать главу

- Слушайте!

Фурлоу наклонился к столу, заваленному грудой бумаг. Звук едва можно было разобрать. В застоявшемся воздухе пахло пылью и еще какими-то незнакомыми ароматами, которые доносила до них чувствительная силовая паутина.

Гортанный голос Джо Мерфи громыхал со сцены:

- Удивлен, что вижу вас, Энди. Слышал, что у вас был приступ.

- Я провалялся всего один день, - ответил Фурлоу. - С каждым подобное может случиться.

Фраффин захихикал.

- Что-нибудь слышно о Рути? - спросил Мерфи.

- Нет.

- Ты потерял ее снова, вот и все. Хотя ведь я предупреждал тебя, чтобы ты позаботился о ней. Но, наверное, все женщины такие.

Фурлоу принялся регулировать свои очки, потом посмотрел прямо в глаза следивших за ним Чемов.

Келексел открыл от удивления рот.

- Ну, как тебе это нравится? - прошептал Фраффин.

- Иммунный! - прохрипел Келексел. И подумал: "Теперь Фраффин у меня на крючке! Позволить иммунному наблюдать за действиями съемочной группы!" Вслух же он задал вопрос:

- Это существо до сих пор живо?

- Мы недавно устроили ему небольшую демонстрацию нашего могущества, сообщил Фраффин, - но я нахожу его слишком забавным, чтобы просто уничтожить его.

Мерфи прочистил горло, а Келексел откинулся на спинку кресла и продолжал наблюдать и слушать. "Ну, давай, уничтожай себя, Фраффин", подумал он.

- Здесь не заболеешь, - заметил Мерфи. - На тюремной диете можно лишь набрать вес. Меня удивляет то, как быстро я приспособился к этой монотонной жизни.

Фурлоу обратил свое внимание на бумаги перед собой.

Келексел вдруг поймал себя на том, что его захватила эта сцена. Впрочем, одна мысль еще грызла его: "Почему она наблюдает за этими существами из своего прошлого?"

- Похоже, все приходит в норму, верно? - спросил Фурлоу. Он положил перед Мерфи стопку карточек с какими-то узорами.

- Ну, только слишком уж долго тянется эта тягомотина, - пожаловался Мерфи. - Никакой спешки. - Он пытался не смотреть на эти карточки.

- И вы думаете, что тюремные власти согласны с вами?

Фраффин принялся нажимать кнопки и дергать рычажки на пульте управления репродьюсером. Точка обзора резко сместилась. Теперь оба аборигена были видны в профиль, их изображения увеличились (Келексел вдруг испытал странное, жутковатое чувство, что его самого переместили вплотную к туземцам).

- В этот раз работать с карточками мы будем несколько по-другому, сказал Фурлоу. - Вы так часто проходили этот тест, что мне хочется изменить методику.

Сгорбившийся Мерфи бросил на него резкий, настороженный взгляд, однако его голос прозвучал с открытой дружелюбностью:

- Все, как вы скажете, док.

- Я сяду здесь, напротив вас, - сказал Фурлоу. - Это не совсем обычно, но в этой ситуации много неординарных вещей.

- Вы имеете в виду, что знаете меня и все такое?

- Да. - Фурлоу положил секундомер рядом с собой на стол. - Я изменил обычный порядок в стопке.

Секундомер неожиданно привлек внимание Мерфи. Он внимательно смотрел на него. Его толстые предплечья слегка задрожали. С видимым усилием он заставил себя улыбнуться, выказывая на своем лице готовность к сотрудничеству.

- В последний раз вы сидели сзади, - сказал он. - Также делал и доктор Уили.

- Я знаю, - ответил Фурлоу и продолжил проверку правильности расположения карточек в стопке.

Келексел подпрыгнул на месте, когда Фраффин дотронулся до его руки. Он посмотрел вверх и увидел, что Режиссер наклонился вперед к нему через пульт управления.

- Этот Фурлоу великолепен, - прошептал Фраффин. - Внимательно наблюдайте за ним. Обратите внимание, что он внес изменение в тест. Для этого нужно проанализировать результаты теста, повторенного несколько раз за короткий период. Все равно, что подвергнуться опасности несколько раз, прежде чем научишься избегать ее.

Келексел уловил двусмысленность в словах Фраффина и с улыбкой наблюдал, как Режиссер снова сел на прежнее место. Но потом Келекселом овладело чувство беспокойства. Он переключил все свое внимание на сцену репродьюсера. Что же такого важного в этой сцене признание вины? Совесть? Он внимательно следил за Фурлоу, задавая себе вопрос, вернется ли Рут к этому существу, если ее отпустят с корабля. Неужели она способна на это после общения с Чемом?

Келексел почувствовал укол ревности. Он откинулся на спинку кресла, помрачнев.

Фурлоу, похоже, уже демонстрировал, что готов начать тестирование. Он достал первую карточку, взял секундомер и включил его.

Мерфи внимательно посмотрел на эту первую карточку и прикусил губу. Потом сказал:

- Случилась автомобильная авария. Двое человек погибли. Их тела возле дороги. В наши дни аварии довольно часты. Люди просто не умеют быстро водить машины.

- Вы выделяете какую-то часть рисунка или же вся карточка дает вам эту картину? - спросил Фурлоу.

Мерфи прищурился.

- Вот этот маленький кусочек. - Он перевернул карточку и взял следующую. - Это завещание или акт о передаче собственности, но кто-то уронил его в воду, и написанное расплылось. Поэтому его нельзя прочитать.

- Завещание? А есть предположение, чье?

Мерфи показал на карточку.

- Вы знаете, когда папаша умер, завещание так и не смогли найти. А оно было, мы все знали это, но дядя Амос смотался с большей частью наследства папаши. Вот так я научился быть бережливым с бумагами. Нужно быть бережливым с важными бумагами.

- А ваш отец был столь же бережлив?

- Па? Черт побери, нет!

Фурлоу, похоже, уловил что-то в тоне Мерфи. Он спросил:

- Вы и ваш отец когда-нибудь дрались?

- Цапались иногда, вот и все.

- Вы имеете в виду, ссорились.

- Ага. Он всегда заставлял меня оставаться с мулами и повозкой.

Фурлоу сидел - ожидающий, наблюдающий, изучающий.

Ухмылка Мерфи больше напоминала оскал мертвеца.

- Это старая поговорка нашей семьи.

Неожиданно он резким движением положил карточку на стол и взял третью. Потом по-петушиному склонил голову набок.

- Шкура выхухоли, растянутая для просушки. Мальчишкой я получал за нее одиннадцать центов.

Фурлоу сказал:

- Попробуйте найти еще какую-нибудь ассоциацию. Посмотрим, сможете ли вы обнаружить еще что-нибудь на этой карточке.