В смотровой комнате Салли рассказала ему про работу, которую она собирается делать. Пока она доставала карту расположения планет, капитан Штирнер подготавливал телескоп. Работа с ним была не из лёгких. Телескоп был несколько десятков метров в длину, и его было почти невозможно настроить.
Через полчаса капитан Штирнер сказал, что телескоп готов и Салли, поднявшись на лестнице, заглянула в небольшой окуляр.
- Что ты видишь? - спросил её капитан Штирнер.
- Пока ещё ничего. Я пытаюсь найти Землю.
Салли долго крутила телескоп то в одну сторону, то в другую. Она бурчала себе под нос пока то ли радостно, то ли испуганно не воскликнула.
- Я что-то вижу! - закричала она. Капитан Штирнер вскочил из-за стола и подбежал на лестницу к ней, - Это расположение Земли, но я её не вижу. Там всё ещё туманно и на нашей орбите летают камни и пыль.
Капитан Штирнер грубо отодвинул Салли в сторону и заглянул в окуляр. Там действительно не было Земли. Лишь камни и пыль. Он ещё с минуту смотрел в телескоп, наверное, надеясь, что вот сейчас пыль растворится и оттуда покажется Земля. Но ничего не было. Капитан Штирнер отпустил телескоп и спустился по лестнице.
- Её нет? - спросил капитан Штирнер.
- По всей видимости, да. Я не смогла рассмотреть хоть часть Земли. Надо подождать, когда пыль раствориться, - ответила Салли.
- Сколько ждать?
Салли поджала губы и, прочистив горло, ответила:
- От пяти месяцев до года.
- Это слишком долго! - капитан Штирнер сел в кресло и обхватил свою голову руками. Он словно запуганный ребёнок бился в истерическом приступе, - Мои дети, Боже, они мертвы. Все мертвы. Салли, твои родные мертвы. Все мертвы.
Салли понимала, что никого уже не осталось в живых. Она присела на колени рядом с Штирнером и взяла его руки в свои. Она гладила их. Не хотелось ничего говорить. Слова были лишними в этой ситуации.
- Мы можем просто полететь в этот ураган и самим посмотреть, осталось ли хоть что-то от Земли? - спросил капитан Штирнер, заглянув в мокрые, от слёз, глаза Салли.
Салли вытерла тыльной стороной руки щёки от слёз и, собравшись с духом, сказала:
- Теоретически, можем. Но внутри этой воронки у нас закончиться топливо, камни разрушат наш корабль, и если мы не найдём куда приземлиться, мы все погибнет. Нам не стоит так рисковать. Может, человечество и погибло, но мы должны будем вновь воссоздавать его.
Капитан Штирнер с горечью улыбнулся её словам, и они продолжили по очереди наблюдать в телескоп. Так прошел день. К вечеру по земному времени, все уже управились со своей работой и каждый докладывал о том, что он сделал. На месте не было пока что только Бэнкли и Щольца.
Позже, когда наступила ночь, Левина, смотрящая в иллюминатор, увидела два гидроцикла, быстро стремящихся к кораблю.
- Они здесь! - закричала она и побежала к дверям космического корабля.
Всё направились к дверям и ждали, когда те снимут свои скафандры, сделают дезинфекцию и вернуться в корабль. Когда ты знаешь, что вы, возможно, последние люди во вселенной, ты беспокоишься за каждого члена своей маленькой коммуны. Через пару минут дверь открылась и оттуда появились Бэнкли и Щольц. Они были встревожены.
- Капитан, вы должны это увидеть! - закричал Бэнкли.
- Что там? - спросил капитан Штирнер.
- Мы исследовали горы, как вы нам говорили, - сказала Щольц, - пока не увидели вдалеке некую фигуру. Сначала мы подумали, что это песок, опадавший на поверхность после бури, но приблизившись, мы поняли, что это что-то живое.
- Но точно не человек! - перебил Бэнкли, запыхаясь, - Оно играло в мяч и бегало. Словно наши земные дети. Оно бегало, - ещё раз сказал Бэнкли, как будто не мог поверить в свои слова. Его глаза метушились со стороны в сторону, он делал два шага в одну сторону, а потом в другую, - Мы пытались ему что-то крикнуть, но потом поняли, что он нас не услышит. Мы подъехали к нему, но оно, заметив нас, убежало. Оно очень быстрое, как гепард. Наши марсоходы по сравнению с ним как улитки.
Щольц подошла к Бэнкли и дала ему стакан воды. Он явно переволновался. Она положила ему руку на плечо, и тактично начала продолжать его речь:
- Нам всё-таки удалось увидеть, куда оно убежало. Следы от его ног остались на поверхности и мы поехали за ним. Там, где закончились его следы, мы заметили что-то похожее на люк. Его открыть мы не осмелились, решили, что сначала должны сказать вам.
- Правильно сделали, - сказал капитан Штирнер, - У меня нет слов, если честно. Наши предки сотни тысяч лет искали хоть какую-то жизнь на Марсе, а в итоге сейчас вы находите это, - Штирнер опустил глаза вниз, словно обдумывая план действия. Внезапно он поднял глаза и сказал: - Вы уверенны, что это не галлюцинация или, может, у вас кончался кислород? Всякое может быть.