Выбрать главу

- В таком случае, бегите с тонущего корабля! - с этими словами Мандейн вышел из комнаты, громко хлопнув дверью, оставил собравшихся в растерянных чувствах.

Элиас поймал на себе встревоженный взгляд Регона, и с внезапным сожалением отметил: покоя им обоим не видать.

____________

Хилер Дэнзель служил первым заместителем главы администрации Даспира и нанимал квартиру на центральной Лариинской улице в вылизанном белоснежном здании, где помимо всего прочего находилась пара адвокатских контор и выставочный зал, куда Дэнзель с удовольствием захаживал. Он не держал слуг, потому как не привык к ним, да и не желал привыкать, но при том поддерживал в квартире безоговорочную чистоту. Здесь всё было на своём месте и непременно при деле, а то, что находил Хилер лишним, исчезало с глаз долой. В быту Дэнзель сохранял привычный перфекционизм, преследовавший его на службе и в творческой деятельности. И порой Льюис дивился тому, как Хилеру удалось не задохнуться от собственного снобизма и придирчивости к мелочам.

Сам Крофорд квартиры не имел, потому как вполне ясно понимал, что большую часть времени она будет простаивать пустой и неприкаянной, пока её наниматель служит целям благим и высшим, пусть не самым честолюбивым путем. Приезжая на пару дней в Даспир, он останавливался в квартире Хилера, перекантовавшись там, вновь отправлялся колесить по стране.

Тихими вечерами они могли часами стоять на просторном балконе, откуда открывался вид на кишащий людом бульвар, по левую сторону от которого блистала гостиница "Ла-Пэйдж", а по правую здание театра. Пили дорогое сухое вино, какое мог позволить себе лишь Хилер. Обычно после пары бокалов он начинал вслух зачитываться любимыми выдержками из философских трудов, степенно скатываясь к произведениям куда более спорного и откровенного содержания. Ни тех, ни других Льюис никогда не держал в руках, но порой заслушивался ими до такой степени, что терялся в пространстве, погружаясь в себя. Дурное состояние, но эти минуты беспамятства были особенно приятными и будоражащими кровь. После них хотелось взяться за дело, а прежде всего - за себя. Хилер же наоборот страдал от апатии. Он часами рассуждал о человеческой природе, докапываясь до самых нелицеприятных подробностей, обличающих низость чьей бы то ни было натуры; Льюис внимал ему, извечно обращаясь к собеседнику с единственным вопросом о решении поставленной проблемы. Но Хилер лишь осуждал и изобличал...

В день, когда страна погрузилась в повсеместный траур и забытье, Льюис вновь очутился под дверью квартиры Дэнзеля, которая, к его удивлению, оказалась заперта. Хилер принадлежал к числу тех людей, кто слабо верил в кражи, считая их пережитками прошлых лет, и ещё меньше цеплялся за нажитое имущество. Он с готовностью пожертвовал бы всё, потому что привык терять, а каждый провал принимал новым вызовом.

Пришлось ожидать возвращения владельца. Льюис сидел на полу под дверью, от скуки натирал кинжал рукавом мундира, напевая себе под нос какую-то навязчивую мелодию. Он не знал, сколько времени прошло до того момента, как Хилер наконец возник у порога; тогда Крофорд явно начал клевать носом, но, услышав звук приближающихся шагов, тотчас сбросил с себя тень дремоты.

- Вот ты где! Я уж подумал, что ты съехал! - радостно воскликнул гвардеец, вскакивая на ноги.

- Кого не ожидал здесь увидеть, так это тебя, - тот выглядел растерянным и малость озадаченным. - Неделю назад думалось, что ты и вовсе уехал, а после увидел тебя на премьере «Ночной трели»... Экою важною персоною Вы стали, господин Крофорд, что даже поздороваться не пожелали, а после и вовсе из виду пропали! И ни единой весточки. - Он заговорил в привычной саркастической манере, используемой им лишь в моменты особой обиды.

- Ты ведь знаешь: я не мог.

- Знаю. Оттого и скверно.

Хилер молча отпер дверь, и они проследовали внутрь квартиры. Он стянул тёмное пальто, стряхивая с плеч хлопья талого снега; его ледяные капли блестели на ресницах и в прядях чёрных волос, подобно крохотным звёздочкам на дымчатом небе Даспира.

- Как поживает наш юный император? - криво улыбаясь, Дэнзель двинулся степенным шагом в сторону кабинета.

Льюис последовал за ним.

- Здравствует.

- И чего же ты медлишь?

- Слишком уж мало времени прошло с предыдущего покушения. Надо ещё немного переждать. Пускай шум уляжется, да и траур пройдет. Очень уж много смертей за последнее время. - Льюис сам толком не ведал, говорил ли он правду, однако вполне ясно понимал, что захоти в действительности он покончить с Августом, то сделал бы это немедля.