- Здесь все дают деньги террористам?
- С теми, кто не дает - может случиться то самое, что вы только что имели удовольствие лицезреть, Ваше высочество.
Принц погрустнел
- Но как же тогда это прекратить?
- Никак. Только уйти отсюда. Но если уйти отсюда, Ваше Высочество - тогда они начнут убивать друг друга. Здесь у всех счеты друг с другом, стоит только уйти нам - начнется гражданская война.
- Есть еще один хороший способ, Ваше Высочество... - отозвался МакДональд из-за руля - надо сбросить сюда нейтронную бомбу. Это решит все проблемы разом.
- Помолчи, шутник... - раздраженно сказал МакКлюр.
Машина свернула с дороги, пошла по более узкой улице...
- Ты куда это?
- Разворачиваюсь. Хватит.
- Подождите - сказал принц - здесь есть базар?
САСовцы переглянулись
- Есть, Ваше Высочество...
- В таком случае - я хочу его увидеть.
Базар...
Восточный базар - это целый город, это лабиринт, из которого не выведет никакая нить Ариадны, это заработок для одних и разорение для других. Торговец, который торгует золотом, может быть гол как сокол, а просящий рядом милостыню нищий - иметь собственный большой дом. На восточном базаре вас запросто освободят от денег, от стыда и совести. Возможно и от жизни. Всякое бывает на базаре.
Шерп остановился чуть дальше МакДональд сбегал и переговорил кое о чем - после чего они нырнули в базарную толчею, как пловец - в ледяную воду. Автоматы они оставили висеть на боку, притворяясь обычными. Находящимися на отдыхе, даже не слишком трезвыми британскими "томми" - но у каждого в кармане был взведенный пистолет, и рука твердо держала рукоять. Выхватить и выстрелить - меньше секунды.
Принц шел по базару неторопливо и несуетно, дольше всего он задержался на золотых рядах, купил себе какой-то грубоватой работы, но золотой браслет, из тех что нелегально делали в Индии. Заплатил британскими фунтами, их приняли. Потом они прошлись по петушиным рядам - тут продавали боевых петухов, тут же проводились петушиные бои. Около одного такого места, где в клетке убивали друг друга петухи, и где столпилось много народа, принца попытались лишить бумажника - но принц был начеку и бумажник остался у законного его владельца.
Прошлись по рядам, где торговали всяческой снедью, принц купил несколько лепешек с мясом и зеленью, а они, чтобы поддерживать имидж, расспросили нескольких торговцев о возможности оптовых поставок мяса и ценах на него. Так же, купили немного мяса на пробу - опытные военные, покупая что-то для себя из съестного, говорили, что это на пробу - тогда торговцы делали приличные скидки и отдавали лучший товар из имеющегося. Тут если не держать ухо востро - тебе и гниль подсунут.
Из исполненных мухами, криком и вонью не совсем свежего мяса, мясных рядов, они вынырнули в ряды, где продавали велосипеды и всякую рухлядь, принц сделал знак - и МакКлюр оказался рядом.
- Думаю достаточно...
- Прошу за мной, Ваше Величество...
Потом МакКлюр долго ругал себя за то, что повел принца на выход самым коротким путем, мог бы и обойти. Большую глупость сделал. Но что сделано - то сделано...
- Мак! - громыхнуло сзади как выстрел
МакКлюр повернулся - и увидел МакДональда. И принца, который стоял у клетки с детьми, и которого Мак ненавязчиво придерживал, чтобы тот не совершил глупость.
Майор в мгновение ока оказался рядом.
- Пойдемте, капрал. Нечего здесь торчать.
- Сэр, что это такое? - тоном, не предвещавшим ничего хорошего, спросил принц
- Ничего. Пойдемте.
- МакКлюр, я не сдвинусь с места, пока вы мне не объясните, что именно здесь происходит.
Блестящие бусинки глаз затравленно смотрели на собиравшихся около клетки взрослых, грязные, иногда в нарывах руки вцепились в ржавый металл прутьев. Чуть дальше была еще одна клетка. И еще...
А еще больше был огороженный высоким забором участок рынка, и там были видны покупатели. И товар. Товар стоял в таких же клетках - или прикованный к столбам наручниками.
- Капрал, это дети. Вы что детей не видели?
- Что здесь делают эти дети, МакКлюр?
Твою мать!
- Это местная традиция. Если в семье нечего есть - здесь продают одного из детей. Здесь в семьях очень много детей, по пять - семь человек, если не больше.
- Здесь торгуют детьми? На земле Британской Короны торгуют детьми!?
МакКлюр затравленно огляделся - уже собирался народ. Здесь вообще очень быстро собирался народ: ограбили, убили - через несколько минут на месте не протолкнуться от зевак. Принц сейчас в таком состоянии, что может сказать любую глупость - а местные это не оценят.
- Капрал, я хочу, что вы взяли себя в руки и следовали за мной!
Подскочил торговец - низенький, бородатый, в каком-то халате. МакКлюр раздраженно начал выговаривать ему на его родном языке, торговец почтительно кивал. Он был виноват и сознавал свою вину. За место на рынке надо платить, для торговли людьми был отведен специальный сектор рынка, огороженный - и там плата за место была очень большой. Этот плут видимо попытался сэкономить, и сейчас экономия выходила ему боком. По рыночным законам, за попытку обмана администрации рынка полагалось наказание кнутом.
- МакКлюр, я хочу...
- Смирно!!!
Автоматически принц стал по стойке смирно, это было вбито в подкорку в училище. Там учат сначала выполнять - потом думать.
- Капрал, по прибытии в базовый лагерь получите взыскание! За мной! МакДональд, конвоируйте его! Пошли!
В толпе удовлетворенно зашушукались - видеть, как британец получает наказание, для многих было забавно и приятно.
МакДональд просто обхватил своей ручищей протестующего принца, порывавшегося достать бумажник (хорошо, что в пылу не ляпнул лишнего!) - и вывел его из толпы. Украдкой, кто-то бросил в широкую шотландскую спину камень - но он даже не почувствовал этого...
Когда объявили отбой- принц пропал. Всполошившийся майор нашел его на крыше терминала - туда обычно выскакивали покурить и позагорать, коли была такая возможность. Принц стоял у самого парапета и смотрел в звездное, поразительно яркое небо. Здесь, в высокогорье, звезды были на удивление яркими и большими - в метрополии таких не увидишь.
Заслышав едва заметный шорох осторожных шагов по гравию, принц не обернулся
- Это были дети, МакКлюр - сказал он
- Да, сэр... - не нашел лучшего ответа майор
- Их надо было выкупить.
- Все не выкупишь, сэр. Вас бы разорвали на части - и нас тоже.
- Это были дети, МакКлюр. В двадцать первом веке, на земле Британской Короны торгуют детьми как скотом.
- Сэр, есть вещи, которые не исправишь.
Принц повернулся, его глаза горели ненавистью
- Не исправишь? Не исправишь, МакКлюр? Кто-нибудь попытался исправить, хоть один человек? Или просто все считают, что достаточно высокого забора?
- Сэр, здесь так живут. Это дети местных.
- Не врите, МакКлюр. У одного из них были голубые глаза, я запомнил. Это тоже ребенок местных?
А чтоб тебя...
- Сэр...
- Говорите, майор, говорите. Надеюсь, у вас хватит чести не врать принцу Короны.
- Сэр, возможно, это был русский ребенок. Иногда такое бывает. Местные не осмеливаются похищать британских детей, они знают, что будет, если кто-то нарушит договоренность. За одного покарают всех.
- Договоренность?! Британская Корона договаривается с торговцами детьми? Чиновники Британской Короны договариваются с работорговцами? Я об этом не знал...
- Сэр...
- Уйдите, МакКлюр. Оставьте меня. Я должен подумать.
* прим автора - впервые это выражение "тонкая красная линия, ощетинившаяся штыками" появилась в воспоминаниях о Крымской кампании
** В этом мире она не покинула семью окончательно.
*** Черная гора - это на севере, в районе Брекон-Хиллс. Там проходят курсы выживания у новобранцев САС и нередко в зимнее время там на марш-бросках умирали люди.
**** Шерп - основной автомобиль британской армии, полноприводный.