Выбрать главу

— Наноботы не панацея, — сообщила Флавия, после некоторого раздумья — Да, это крайне эффективное средство, но ими нельзя лечить от всего сразу. Кроме того, очень немногие из них прошли полный цикл клинических испытаний. Рискованный эксперимент тахуна Джералда мог закончиться и не столь успешно, понимаете?

— Понимаю, — согласился Райвен, — но вы сами сказали: в день пятьдесят zero на тысячу. Что мы теряем, если попытаемся?

— Я вам объясню. Наноботы бывают разных типов. Некоторые могут разрушать не только вирусы и бактерии, но и обычные клетки. Мы рискуем ввести больным клеточный яд.

— Знаете, Флавия, я не биолог, но мне кажется, в условиях отсутствия других решений…

— Я не возражаю, — перебила она, — зовите хоть Винсмарта, хоть всех колдунов Океании сразу, но не слишком расчитывайте на чудеса. Добрые феи бывают только в сказках.

— Нет ничего реалистичнее хорошо спланированного чуда, — вмешался Ясон, — звоните этому тахуна, договаривайтесь и все такое.

Флавия пожала плечами.

— Я вас предупредила, comandante.

— Да, конечно. Но у нас все равно нет другого выхода.

— Сен Дасс, как говорят русские, vi est veliki chelovek, — встрял Валдес.

— Как это переводится?

— Это ритуальное почтение к лидеру, — пояснил полковник, — как sensei-rei у японцев.

— Благодарю за поддержку, — сухо ответил Ясон, — но, надеюсь, вы понимаете, что решение по Винсмарту это вроде формальных китайских выборов. Один кандидат на одно место.

— Это не по колдуну, — сказал Валдес, — это по австралийцам и ооновцам.

— Разве я про них что-то сказал?

— А как же! Вы сказали, цитирую: «Это существенно» и «Как знать, как знать».

— Ну и что?

— Как что? Это блестящее решение, сен координатор!

Огви похлопал Ясона по плечу.

— Осторожно босс. Этот тип научился у русских не только ритуальным словечкам, но и особому приему: выдавать свои авантюры за неявно отданные приказы руководства.

— Вот как? Сен полковник, что за авантюру вы собрались выдать за мой приказ?

— Ну, вообще-то… — начал тот, потупившись, как семиклассница на первом свидании.

— Не тяните ската за хвост, — поторопил Огви.

— Так точно, — сказал Валдес и решительно подошел к экрану, — разрешите изложить план субоперации информационного прикрытия.

….
26 — 27 августа. Атолл Тероа, дом Рау Риано, около 10 вечера. Принцип решения скандальных проблем: впутывайте всех.

— Вы откровенно меня шантажируете, — сказал док Джерри.

— Да у меня и в мыслях не было! — возмутился Журо, — ведь что такое шантаж? Это когда человека к чему-то принуждают путем угроз. Я вас к чему-то принуждаю? Я вам чем-то угрожаю? Если хотите знать, я лишь сообщил вам о некоторой проблеме, полагая, что она будет интересна вам, как профессионалу в определенной области.

— Сообщили, твердо рассчитывая, что я займусь этой проблемой.

— Почему твердо? Просто я полагал…

— Потому, — перебил Джерри, — что вы сразу поставили меня в такое положение, как будто я отвечаю за жизнь этих людей.

— Вам показалось, — возразил разведчик, — я не могу возложить на вас ответственность…

— Ему не показалось, — отрезал док Рау.

Он встал из-за стола, прошелся вдоль ограждения террасы, и повторил.

— Коллеге Джерри не показалось. Вы апеллировали к принципам тахуна. Вы ведь знаете, если мы можем помочь, то не отказываем.

— Но доктор Винсмарт, строго говоря, не совсем тахуна, — заметил Журо.

— Только Ваиора и Таранга знают, кто тахуна, — жестко ответил Рау, — а военная разведка этого не знает. Я понятно выразился?

— Я ничего такого не хотел сказать, — скромно произнес разведчик. Ему явно не хотелось быть заподозренным в покушении на компетенцию двух древних океанийских богинь.

— Однако, вы это сказали.

— Если так, то прошу прощения. Если вы хотели меня построить, loa tahuna, то, считайте, вы это сделали. Что дальше?

Рау удовлетворенно кивнул, закурил сигару и повернулся к Винсмарту.

— Сен Журо не помнит наших правил, коллега Джерри, — констатировал он, — Кому нужна помощь, тот просит. Иначе непонятно, хочет ли он, чтобы мы занимались его делами.

Пауза. Разведчик едва заметно кивнул головой и сказал:

— Тахуна Джералд, от имени правительства Конфедерации Меганезия я прошу помощи.

— Вы, надеюсь, понимаете, что это серьезный риск? — спросил Винсмарт.

— Да. Почти то же самое сказали в службе здравоохранения.

— А что они еще сказали?

— Что при обычном варианте решения большинство людей умрут раньше, чем мы успеем им помочь. Если хотите, могу вам объяснить, почему. Это простой расчет времени.

— … Которого у нас мало, если я правильно понял, — прервал его Винсмарт, — учтите, я не умею организовывать работу в очаге эпидемии.

— Для этого у нас есть другие специалисты, — ответил Журо.

— … Кроме того, у меня нет такого количества препаратов. Если там 3000 человек, то…

Журо кивнул и извлек из кармана коммуникатор.

— Диктуйте. К моменту начала операции все будет доставлено.

— Началу чего?

— Той самой массовой работы в очаге эпидемии, — пояснил разведчик, — контрольный срок 9 утра по местному времени.

— Ясно, — сказал Винсмарт, — когда мы вылетаем?

— Будет хорошо, если вы соберетесь за час.

Остров Сулавеси, Уджунгпанданг, явочная квартира MCI, около полуночи.

— … Таково положение дел на данный момент.

Этими словами капитан Чубби Хок завершила краткий рассказ о проблеме Эль Кватро.

Лейтенант Нонг Вэнфан, выполнявший функции ассистента, закрыл ноутбук, по которому только что демонстрировал двум индонезийским коллегам кадры аэрофотосъемки.

Коллеги, полковник Юсуф Обари и фельдсоветник Кунсонг Сай, переглянулись.

— Все это очень драматично, но причем тут мы? — спросил Кунсонг.

— Может и не при чем, — сказала Чубби, — но даже у невкусной каши есть повар.

— Мне очень неприятно это говорить, но поваром обычно оказывается тот, кто стоит ближе к котлу, — заметил фельдсоветник.

— Тот, кто стоял, — вежливо поправила она, — а не тот, кто подошел позже. Не думаете же вы, почтеннейший, что мы не позаботились о доказательствах нашей непричастности.