Выбрать главу

— Это обнадеживает, — я, впервые за все то время, что мы были тут, вздохнул с облегчением. Можно сколько угодно убеждать себя в том, что все хорошо и что тут прекрасно — внутри все равно будет свербить. А тут мне действительно полегчало. — Если мы уже завтра сможем добраться дотуда…

— Надеюсь, сможем, — кивнул Динго. — Если не будем плестись и жаловаться на усталость, то проще простого — мы доберемся еще даже до заката. А может быть, и еще раньше. Вплоть до…

— Тогда идем, чего же мы медлим! — вскочил Падди.

— Подождите! — возмутился Динго. — Дайте мне тоже передохнуть!

IV.

Стоит ли говорить, что путь до таинственного городка прошел веселее, чем обычные переходы по джунглям, даже несмотря на то, что проходил он действительно по открытой местности, и горячее австралийское солнце доставляло нам множество неудобств. Лучше всего чувствовала себя, как ни странно, Айлин: она все-таки выросла в Австралии, а кроме того, у нее одной из нас всех был пробковый шлем, который она и одела в тот злополучный день перед походом. Точнее, он был даже не у нее, а у ее отца. Интересно, если верить Игроку, наши родители и вообще все, кто нас знал, забыли о нашем существовании. А как же подобные ситуации? Как поступит отец Айлин, когда начнет искать свой шлем и обнаружит, что тот пропал? Хотя, подумав немного, я понял, что отец Айлин и в обычной ситуации не вспомнил бы этого.

Динго тоже выглядел неважно. Уж не знаю, как и где он вчера тут бегал, но к вечеру он повалился вместе с нами на землю, хотя обычно не начинал отдыхать раньше, чем было все готово с едой и водой. Было видно, что он тоже далеко не железный и что ему в его шерсти действительно жарко.

— Ничего, — заметил Падди, тоже уставший от изнурительной жары. — Зато уже завтра будем там, в городе.

— Я бы не спешил радоваться, — вздохнул Динго. — Я вот что не понимаю… Сейчас мы прошли очень много, город даже можно увидеть невооруженным глазом. Взойдет солнце — и вы его увидите. Но вот что странно. Я не чувствую запаха людей. Совсем. Ну, кроме вас.

Так-так. Все напряглись.

— Это не может быть еще одна хижина с демонами, только в более широком варианте? — с опаской спросил я. — Ну, мало ли…

— Нет. — помотал головой Динго. — Уж это-то я бы почувствовал сразу. Если помните, я вас тогда тоже сразу предупреждал.

— Предупреждал. — признали мы. — Воем.

— Вот именно. И сейчас я не чувствую зла, не чувствую ничего сверхъестественного, демонического… Но и людей я тоже не ощущаю.

— Это точно значит, что их там нет? Или может быть, они… Ну, спрятались где-нибудь?

— Ага, увидели нас и спрятались. — Динго по-собачьи хмыкнул. — Не знаю. Может быть что угодно, только я на данный момент не чувствую людей.

— А куда нам тогда идти? — Айлин растерялась, испуганно глядя поверх очков. — Если не в город, то…

— Да почему не в город-то? — удивился, в свою очередь, Динго. — Идем куда шли. Там вы передохнете. Может быть, там есть что-нибудь, что нам поможет. Пустой город? Пускай, никто нам не поможет, но никто и не помешает. Поможем себе сами!

Мы молча кивнули, признавая, что Динго прав. А он добавил:

— И уж, во всяком случае, если там нет людей — никто не будет пытаться меня застрелить.

— Хорошо, — я видел, что все устали, и взял инициативу в свои руки. Не хватало еще опять разговориться на полночи и в итоге встать вялыми и невыспавшимися. — Все, ложимся все спать.

— И то верно, — поддержал меня Динго, свернувшись калачиком у костра. — Давайте.

Долго уговаривать ребят не пришлось — все-таки они находились под жарким солнцем и действительно устали. Да и сам я понял, что уже засыпаю… Надо было, конечно, сторожить костер, но… Не было сил.

Конечно же, когда я проснулся утром, костер погас. Динго и Падди уже встали и теперь негромко — чтобы не разбудить меня и Айлин — обсуждали, кто в этом виноват.

— Оставьте, — покачал я головой, услышав их дебаты. — Сейчас согреемся. Вот только солнце взойдет — и так согреемся…

— Не напоминай, — скривился Падди. — Давайте уже готовиться. Очутимся в этом городе — может быть, там хотя бы тени больше будет.

— Да вот и он, — повернулся Динго. — Теперь-то вы можете его видеть?

Мы попытались вглядеться в ту сторону, в которую он показывал. Действительно, там что-то виднелось. Но что именно?..

— Неужели не видите? — огорчился Динго. — Вон же!

— Надо ближе подойти все-таки. — вздохнул Падди. — Давайте собираться. Сейчас Айлин проснется, позавтракаем — и пошли.

— Завтракать будете холодным… — отметил Динго. — Мне-то все равно, конечно…

— Да ладно, — я примиряюще улыбнулся. — Хорошо еще, есть запасы. Сырое мы бы точно есть не стали.

— А? Чего тут? Нет, сырое не буду. — это проснулась и сейчас нашаривала очки Айлин. Я помог ей их найти.

— Ну же, собираемся! — поторопил нас Падди.

Конечно, ко времени нашего обычного привала мы до городка не дошли, но виден он нам стал уже совсем скоро — буквально через полчаса после выхода. Жара была уже не такая адская, как вчера (или это мы опять притерпелись?), и мы шли, воодушевленные будущей встречей с пустым, но все-таки настоящим городом. В итоге было пять часов пополудни, когда мы стояли на пыльной дороге, по другую сторону которой простиралась наша цель. Городок. Городом его действительно было сложно назвать — здесь было всего десятка полтора домов. И он был действительно пустым. Судя по количеству пыли и песка — давно. Человеческих следов видно не было, и, как утверждал Динго, людей тут точно не было. Как и еще кого-то.

— Проверим, что в домах? — предложил он, огласив нам свой вердикт. — Здесь все, конечно, не первый год (а то и не первый десяток лет) стоит, но мало ли.

Мы, подумав немного, согласились.

— Только аккуратно, — предупредил я. — Первыми входим мы с Динго. Мало ли что…

— Динго — это понятно, — недовольно сказал Падди. — А ты почему? Я крепче и…

— А я старше, — отрезал я. — И не возражать. Мы должны вернуться домой живыми.

— Если там будет это ваше «мало ли что», я скажу заранее, — заметил Динго, двигаясь к первому дому. — Здесь, например, только пыль и мыши.

— Что?!! — Айлин отпрыгнула от двери метра на три (ей-богу, я не вру). — Мыши?!! Что же ты раньше не сказал!!

— Заходим, — меланхолично вздохнул Динго. И мы вошли внутрь.

Внутри было пусто, пыльно и очень сухо. Мыши — если они и правда были тут — спрятались очень глубоко и старались не вылазить наружу, зато какие-то странные существа, немного напоминающие кузнечиков, водились в избытке. Помещение оказалось не жилым домом, как мы подумали вначале, а чем-то вроде склада.

— Ого! Тут консервы! — радостно отметил Падди.

— Бери. Потом проверим, в каком они состоянии, — откликнулся Динго, внимательно изучающий углы небольшого помещения.

— С чего ты взял, что это консервы? — недовольно буркнула Айлин, все еещ не успокоившаяся. — Железные банки. Вдруг там гуталин.

— Да хоть крысиная отрава. Потом узнаем. — Падди радостно запихнул в карманы пару плоских жестянок и хотел уже снять рюкзак, но я его остановил:

— Мы же остаемся здесь пока. Еще успеем нагрузиться.

Падди кивнул, а Динго, подойдя и поглядев на кучу банок, протянул:

— Это не ваши австралийские специальные банки. Это так просто не откроете. Да и костью вряд ли пробьешь…

— Поищем тут нож, — кивнул я. — И спички. Надеюсь, хоть немного тут есть. У меня только один коробок остался.

— Быстро расходуются… — покачал головой Динго. — Надо экономнее… И готовься уже к тому, что если они все-таки закончатся — будешь добывать огонь трением.

— Да уж… — я посмотрел на свои руки. Смогу ли я сделать то, что нужно будет для выживания? Или нет? Похоже, мне и правда придется проверять это на практике. Да уж… Задачка. Я хотел о чем-то спросить Динго, но тот уже вернулся к изучению комнаты, скрывшись за грудой рассохшихся деревянных ящиков, старых, как сама Австралия.