Выбрать главу

— А под картиной?

— Картина, насколько я помню, не снимается. Ведь так, Мадлен? — Брендон растерянно посмотрел на повариху, которая так и не успела уйти из столовой и сейчас переводила непонимающий взгляд с Келли на Брендона и обратно.

— Совершенно верно, капитан, — кивнула та.

— Так нужно снять ее, — сказала Келли.

— Как? — спросил Брендон.

— Неужели на яхте нет мужчин?! — раздраженно выкрикнула Келли. — Неужели я буду думать, как снять со стены эту чертову картину?!

— Почему же, мужчины имеются.

Келли обернулась на голос Жана, который вслед за ними пришел в столовую и наблюдал за развитием событий, прислонившись плечом к косяку двери.

— Сейчас я эту картину сниму. Исключительно для вас, мисс Уинстон. Вы позволите, капитан?

— Делайте что хотите, — махнул рукой Брендон. — Если женщине что-то взбредет в голову, все равно она заставит сделать по-своему.

— Желания женщины — закон. — С этими словами Жан покинул столовую, а Келли облегченно вздохнула — наконец-то дело сдвинется с места.

Жан вернулся через пару минут. В руках он держал блестящий металлический предмет, напоминавший длинную отвертку. Но так как Жан сей предмет принес из медицинского кабинета, то отверткой он, скорее всего, не являлся. Для чего он был предназначен, Келли даже страшно было подумать.

— Это подойдет? — спросил он, подходя к картине.

— Попробуй, — пожал плечами Брендон.

Жан подковырнул картину своим инструментом, потянул его кверху, даже крякнул от усилия. Картина не поддалась.

— Вот и рабочие не смогли ее снять, — вздохнула Мадлен. — Намертво приклеена.

— Она не приклеена, — сказал Жан, пытаясь просунуть инструмент между рамкой и стеной. — Она как будто вделана в стенку. Стернотомом ее не возьмешь.

— Чем не возьмешь? — машинально спросила Келли, внимательно наблюдая за действиями Жана.

— Стернотомом. — Жан с улыбкой повернулся к ней. — Вот этим инструментом, предназначенным для рассечения грудины в поперечном направлении…

— Ой, — замахала руками Келли, — только, пожалуйста, не нужно медицинских подробностей! Лучше давайте подумаем, как картину можно вырезать из стены.

Жан прекратил свои безуспешные попытки.

— Извините, конечно, но не могли бы вы просветить меня, зачем вам снимать эту картину? — Он посмотрел на Келли, потом на Брендона. — По-моему, так она очень хорошо смотрится на стене.

Келли уже открыла рот, чтобы объяснить, но, наткнувшись на взгляд Брендона, тут же закрыла. Это не ее дело, это дело капитана. И он сам должен объяснить. Если захочет, конечно.

Но Брендон не захотел. Он провел ладонью по лицу, словно прогоняя ненужные мысли, оглядел собравшихся в столовой и строго произнес:

— Неужели ни у кого нет других дел? Всем разойтись!

И первым вышел из столовой.

— Брендон! — крикнула Келли и бросилась за ним. — Брендон, подожди!

Он остановился, недовольно глядя на Келли.

— Ну что ты, Брендон? Так же нельзя. Надо попытаться снять картину.

— Зачем?

— Ну там же может быть… — начала Келли, но Брендон не дал ей закончить.

— Даже если и так, зачем это превращать в балаган? Я капитан и не хочу в глазах своего экипажа превращаться в клоуна.

Келли судорожно сглотнула. Да что он такое говорит? О каком балагане? Она же всего лишь хотела помочь ему.

— Брендон, я всего лишь хотела…

— Все! — резко, словно поставил точку, оборвал ее Брендон. — Оставим это. Я должен сменить Поля.

Он ушел в сторону капитанской рубки, а Келли еще несколько минут стояла неподвижно, глядя на захлопнувшуюся за Брендоном дверь.

Но стоять тут не было никакого смысла, и Келли поднялась на верхнюю палубу, уселась в шезлонг и, откинув голову на спинку, прикрыла глаза. Она не понимала, почему Брендон так на нее рассердился, почему накричал на нее и какое он имел на это право. Это очень обидно! И опять мысли о собственном невезении забурлили в голове. Вот ведь как у нее всегда складывается: только она встретит мужчину, только раскроется ему, и все — у ее избранника будто появляется чувство, что на нее можно повышать голос, унижать, оскорблять. Ну почему так? Почему? Что в ней не так?

Келли собралась немного всплакнуть о своей несчастной доле, но тут услышала шаги по трапу. Сердце радостно затрепыхалось: Брендон понял свою ошибку, он идет просить у нее прощения, они помирятся, и все будет хорошо.

Вот шаги ближе и ближе, вот они смолкли рядом с ней. Келли сдерживала себя, чтобы не вскочить и не броситься Брендону на шею, слиться с ним в страстном поцелуе. Нет, он первый должен сделать шаг к примирению. А она… Она потом отдастся ему без остатка.

Келли, замерев, слушала дыхание стоящего рядом с ней человека, по дуновению легкого ветерка поняла, что он наклонился к ней, почувствовала, как мужские руки обхватили ее. Но что это? Это не руки Брендона!

Она открыла глаза. Присев на корточки, перед ней сидел Жан и смотрел ей в лицо. Келли вырвала руки, вжалась в спинку шезлонга. Жан был непозволительно близко, на своем лице она чувствовала его горячее дыхание.

Как же он красив, промелькнуло у нее в голове.

— Вот вы где, — прошептали губы Жана. — А я искал вас.

Он попытался вновь взять Келли за руки, но она спрятала их за спину. Ей хотелось встать, но Жан был слишком близко, он просто вжимал ее в шезлонг.

— Я слышал, как капитан Бюссе обидел вас, — произнес Жан. — Такое поведение для мужчины просто непозволительно. Я всегда знал, что он невоспитанный человек, но тут…

— Ничего не произошло, — еще больше вжимаясь в спинку шезлонга, сказала Келли. — Я сама поступила неправильно.

— Но это ни в коем случае не оправдывает его. Ни при каких обстоятельствах мужчина не имеет права повышать голос на женщину.

Его глаза притягивали, Келли завороженно смотрела в них. Так, наверное, кролик не может отвести взгляд от глаз удава и безропотно приближается к нему, даже зная, что за этим последует.

Но Келли не кролик. Нет!

— Разрешите мне встать. — Келли решительно подалась вперед, и Жан, поднявшись с корточек, отступил.

— То, что произошло у нас с капитаном Бюссе, касается только нас. — Келли одернула блузку.

— О да, конечно, — Жан улыбнулся какой-то кривой, недоброй улыбкой. — Мне нет до этого никого дела. Ваше право позволять кому угодно повышать на вас голос. Я просто хотел защитить вас.

— Спасибо, но я не нуждаюсь в защите.

— Еще раз простите. — Жан был сама любезность. — И больше не будем об этом. Но…

Келли, склонив голову к плечу, посмотрела на Жана, ожидая продолжения.

— Но не могли бы вы мне объяснить, зачем вам понадобилась та картина? — Жан по-прежнему смотрел ей в глаза. — Я не раздумывая бросился вам на помощь, а даже не знаю зачем. Любопытство не даст мне спокойно жить.

Если бы это была ее собственная тайна, то Келли обязательно бы все рассказала Жану. Видно было, что он просто сгорает от любопытства. Но это была не ее тайна, и она не могла ничего ему рассказать. Об этом она и сообщила Жану, прежде чем уйти в свою каюту.

11

Келли упала на кровать, раскинув руки. Атласное покрывало приятным холодком дотронулась до ее спины. Совсем недавно на этой кровати она отдалась Брендону. Ей было так хорошо с ним, что она забыла обо всем на свете. Даже о том, что ее отпуск скоро закончится. Келли с ужасом подумала, что завтра, примерно в это время, ей придется покинуть «Леди Сисси» и ехать в аэропорт. А там перелет — и старый Нью-Йорк, старая квартира, старая работа, старая жизнь. Жизнь без Брендона, жизнь без любви, жизнь без надежды. Рядом с ним она просто не допускала мысль о расставании, игнорировала ее, и, странное дело, ее словно и не было. Келли наслаждалась моментом и была счастлива. Но, как и любое счастье, ее оказалось таким коротким. Длиною в отпуск.

И надо же им было еще и поссориться! Своей непонятной вспышкой раздражения Брендон лишил ее даже последних часов счастья. А Келли надеялась, что все это время она проведет с ним. Ей еще так много нужно было ему сказать и так много спросить у него. И вот, вместо того чтобы шептать ему на ухо глупые, но такие важные слова, целовать его губы, ерошить непослушные волосы, гладить упругую кожу, она в одиночестве лежит на кровати. А он? Думает ли он о ней в данное мгновение? Или радуется, что все так разрешилось? Может, он специально все так рассчитал? Ненужные проводы — ненужные печали. А она всего лишь очередное приключение, проходящий статист в огромной череде путешествующих на его яхте дамочек. Вдруг все так, как и предупреждал ее Жан?