– Он и твой сын тоже, Джейсон. Это рождественское утро. Ты мог бы, по крайней мере, притвориться, что он тебе интересен, более чем на тридцать секунд,- выпалила Сэм, прежде чем ее взгляд остановился на мне. – О, привет, Джоуи.
– Сэм.- Склоняю голову в знак признания, заставляя себя взглянуть на открывшееся передо мной зрелище.
Взгляни на нее хоть раз, придурок. Вот так ты понимаешь, что поступил правильно, прошипел мой мозг. Я почувствовал себя оправданным, когда встретился взглядом с девушкой, рядом с которой я вырос, которая стала матерью раньше времени.
Я ничем не отличался от Дрико. Мы разделили подобное несчастье, родившись у молодых матерей и отцов-мудаков. Мы были сделаны из одного теста, но я бы чертовски постарался, чтобы у Моллой было другое будущее, отличное от того, которое открывается перед Самантой Макгиннесс. – Счастливого Рождества.
– Спасибо, и тебе того же, Джо, - ответила она, бросив на меня долгий одинокий взгляд, прежде чем снова переключить свое внимание на своего парня. – Ну? Ты заходишь внутрь или нет?
– Когда я буду готов.
– Джейсон.
– Продолжай ворчать, и ты будешь ужинать один с ребенком, - предупредил он, выпуская еще одно облако дыма. – Я делаю тебе одолжение, находясь здесь, Сэм. Я говорил тебе, что зайду прошлой ночью, чтобы посмотреть, как ребенок открывает свои подарки, но я не твой гребаный посыльный.
– Ты сделал больше, чем просто пришел в себя, - выплюнула она дрожащим голосом.– Ты провел ночь.
– Ладно, я ухожу, - пробормотал я, удаляясь по тропинке, прежде чем меня затащили в их дом.
Сегодня утром у меня не хватило ни духу, ни сил разбираться с чьей-либо еще драмой.
Моя голова была полна, а плечи сгибались под давлением моего собственного дерьма.
Я чувствовал, как вибрирует мой телефон в кармане, но не потянулся за ним.
Я не мог.
Потому что, если бы я взглянул на этот экран и увидел, как мигает ее имя, я знал, что у меня не хватит сил отклонить ее звонок.
– Джоуи!- Олли стоял в дверях, когда я несколько минут спустя ступил в сад. – Пришел Санта, Джо! Он был у нас дома в этом году! Он пришел!
– А он сделал это?-Я ответил, каким-то образом сумев вызвать энтузиазм, в котором он нуждался от меня в тот момент. – Это потому, что ты правильно мыл уши.
– Ага!-Радостно кивнув, мой младший брат схватил меня за руку и потащил внутрь.– Ты был прав, Джо. Ты сказал, что он придет, если я их хорошенько отскребу, и он пришел!
– Доброе утро, - приветствовала меня мама в прихожей, одетая в тот же старый халат, который она всегда носила. То, которое Даррен подарил ей на Рождество перед отъездом. Не имело значения, что с тех пор ей дали новую. Она продолжала цепляться за прошлое и своего первенца, надевая поношенную одежду. – С днем рождения.
– О, блин, я забыл!- Олли взвизгнул, хлопнув себя по лбу. – С днем рождения, Джоуи.
– Твое здоровье, малыш, - ответил я, прежде чем спросить маму: – Где он?
– В кровати.
– Хорошо.- Подавив дрожь отвращения, когда мой взгляд упал на живот моей матери, я сосредоточилась на вытянутых руках малыша на ее бедре. – Как поживает мой малыш?– Спросил я, поднимая его на руки. – Санта приходил к моему Шони?
– О-о, - пробормотал Шон, прижимая свою заплеванную руку к моей щеке. – О-о-о.
Обойдя маму, я направился в гостиную, где под деревом сидел Тадхг, выглядевший исключительно удрученным по сравнению с нашими младшими братьями.
– Ты не пришел домой, - обвинил он, не потрудившись оторвать взгляд от игрушечного поезда, который он держал в руках.
– Я знаю.
– Где ты был?
– Выходил.
– Куда?
– Не твое дело.- Мои брови нахмурились. – У тебя есть поезд?
Тадхг натянуто кивнул. – Да,
– Но тебе почти двенадцать.
– Я знаю.
– Ты не играл с поездами с тех пор, как тебе было семь.
– Я знаю.
– Это, наверное, для Шона или Олли, - предположил я, опуская Шона и доставая оберточную бумагу. – Ма – Санта, должно быть, написал на нем неправильное имя.
– Это не так, - тихо ответил Тадхг, протягивая мне подарочную бирку. – Это для меня.
Мальчик, 7-11 лет
На синей подарочной бирке было написано, и я почувствовал тошноту, внезапно точно поняв, откуда взялось такое скудное количество подарков под елкой.
Обращение Баллилаггина к благотворительной рождественской игрушке.
Потому что в этом городе наша семья считалась благотворительной.
– Что ты получил?- Я заставил себя спросить Олли, изо всех сил стараясь сохранить свой легкий тон.
– О, у меня есть эта супер крутая игра, - объяснил он, потянувшись за изданием для путешествий Connect Four.