Выбрать главу

— Привет, — сказал я.

За несколько дней с тех пор, как мы покинули Сиэтл, мы нечасто разговаривали с Мэвом, но он регулярно присылал мне отчеты о наблюдении, которое он и еще двое моих людей осуществляли за поместьем Сета.

— Мы их взяли, — сообщил Мэв в ответ.

Я непроизвольно подался вперед, и Мейс мгновенно пришел в боевую готовность. Секретарша так и не вернулась, и мы по-прежнему оставались одни, поэтому я поставил телефон на громкую связь, слегка уменьшив звук, чтобы только мы с Мейсом слышали Мэва.

— Продолжай, — быстро сказал я.

— Мы заметили ее сегодня утром...

— Ее? — удивленно перебил я.

— Да, это женщина. Дженнингс увидел ее на тропинке, ведущей к подъездной дороге рядом с домом Сета. Она снова пыталась отравить собаку, Ронан. Мы нашли при ней мясо.

Блядь. Слава Богу, мы взяли Пулю с собой.

— Кто она? — спросил Мейс, пока я слишком долго молчал.

Я думал о том, какое опустошение испытал бы Сет, если бы потерял свою собаку.

— Какой-то юрист, — ответил Мэв. — Я напрягся, услышав эти слова, поскольку знал только об одной женщине-адвокате в окружении Сета. — Говорит, ее зовут Табита Брайтон.

— Какого хуя? — прорычал я, резко вставая.

— Ронан, она наговорила кучу дерьма в ответ на наши вопросы. Например, что не нанимала парня, который ограбил Сета, а выстрел в Пулю был случайностью. Она продолжает настаивать, что какой-то мужчина заставил ее это сделать... что они просто пытались напугать Сета, чтобы тот боялся снова выйти из дома, как раньше. Она также была вооружена мелкокалиберным пистолетом.

Я задрожал от ярости, но Мейс выхватил у меня телефон.

— Она сказала, кто этот мужчина?

— Она повторяла, что его зовут Стэн.

— Что? — прохрипел я, поднимая глаза, чтобы встретиться взглядом с Мейсом.

Через секунду я уже двигался, оттолкнув секретаршу, которая вдруг появилась из-за угла.

— Сэр, Вам туда нельзя.

Я подбежал к конференц-залу и распахнул дверь, но сердце тут же оборвалось, при виде пустого помещения.

— Сэр...

Я схватил секретаршу за плечи и едва сдержался, чтобы не вытрясти из не душу, как очень хотел.

— Где они, блядь? — прорычал я.

Глаза изумленной женщины остекленели от страха, и Мейс встал между нами, заставив меня отпустить ее. Он не поднял руку на женщину, но спросил твердым голосом:

— Двое мужчин, которые были там, — он указал на конференц-зал, — где они?

— М-м... думаю, они ушли на ланч.

— На ланч? — переспросил Мейс.

— Да. Я заходила спросить мистера Садорски, не желает ли он, чтобы я заказала что-нибудь ему и мистеру Николсу, и он ответил, что нет.

— Мистер Николс, он выглядел обиженным или расстроенным?

— Нет, — заикаясь, ответила она. — Но я видела его всего секунду, потому что разговаривала с мистером Садорски у двери, а не в зале.

У меня по коже поползли мурашки, я выхватил телефон из рук Мейса и набрал номер Сета, но ответа не последовало. Я набрал еще один номер и едва не закричал от разочарования, прослушав три длинных гудка, прежде чем женский голос наконец ответил.

— Дейзи, немедленно определи местоположение телефона Сета Николса по GPS.

К чести Дейзи, та не стала спрашивать, зачем это понадобилось, или как-то реагировать на ярость в моем голосе.

— Его номер? — просто спросила она, и когда я продиктовал его, сразу услышал звук клавиатуры.

Прошло несколько секунд, показавшихся вечностью, прежде чем она выдала мне информацию. Я завершил вызов и посмотрел на Мейса.

— Он все еще в здании.

Поскольку мы оба прикрывали главный вход, пока ждали Сета, я подошел к пожарной двери и толкнул ее. Сигнал тревоги не прозвучал, и меня охватила паника. И второй раз за всю свою жизнь я полностью оцепенел.

Мейс выхватил у меня из рук телефон и набрал номер. Я тут же услышал рингтон Сета, но интуитивно уже понимал, что все будет не так просто. Мы спустились на несколько лестничных пролетов, и, увидев телефон, валяющийся перед дверью в гараж, я не смог сдержать крик.

Глава двадцать восьмая. Сет.

Сет

Первое, что я почувствовал, придя в себя, — пульсирующую боль в голове. Больно было чертовски, но все-таки терпимо. А вот что было невыносимо — невозможность пошевелить руками.

Потому что они были связаны за спиной.

Я старался не паниковать, пытаясь сориентироваться, но медный привкус крови во рту заставлял меня отчаянно пытаться освободить их. Наощупь было похоже, что меня связали синтетическим шнуром, и он совершенно не поддавался. Я с трудом открыл глаза и закричал, а все вокруг резко погрузилось во тьму.

— Заткнись, блядь! — раздался злобный голос, и меня с силой пнули ногой в живот.

Удар не сбил меня с ног, я уже лежал на боку, но от боли потерял способность двигаться. Мне засунули в рот кусок ткани, обвязав вокруг головы и тем самым приглушив мои рыдания. В голове промелькнуло воспоминание о той ночи, когда я был почти в таком же положении. Люди в масках избивали моих отца и мать, а затем принялись за меня. Единственное отличие заключалось в том, что мне тогда не надели ничего на голову, как в этот раз. Судя по материалу, было похоже на наволочку от подушки.

Я попытался вспомнить, как оказался в этом жутком месте, но единственное, что всплыло в голове, — как сидел на переговорах и отправлял Ронану сообщения интимного содержания. Стэн не раз ловил меня на том, что я смотрел в телефон, пока люди, с которыми мы встречались, говорили, обращаясь к нам. В конце концов он пихнул меня в бок с недовольным взглядом, заметив глупую улыбку на моем лице. Я предложил Ронану перегнуть меня через диван, как только мы вернемся в отель, и не смог сдержаться, представив себе выражение его лица, когда он читал это сообщение.

Стэн.

Образ Стэна, прижимающего пистолет к моему боку, ворвался в сознание, и я все вспомнил.

После окончания встречи мы со Стэном остались в конференц-зале, чтобы обсудить итоги, и я сообщил ему, что уже принял решение не продавать компанию и отказался даже обсуждать возможность слияния. Суть была в том, что я хотел сам управлять компанией отца. Вариант слияния сразу отпал, как только я узнал о множестве исков о нарушении требований к обеспечению безопасности труда и дискриминации на рабочем месте, по которым проходило расследование в отношении нашего конкурента.

Я знал, что Стэн будет расстроен, и дал ему несколько минут попытаться отговорить меня. Нас прервала секретарша, постучавшая в дверь конференц-зала, но я не слышал, что она сказала ему. Вернувшись за стол, он принялся эмоционально убеждать меня в том, что я совершал ошибку, и что наша компания разорится, если я не передумаю. Но я был непреклонен, и в итоге он сдался. Когда мы встали, чтобы уйти, он сказал, что Ронан передал через секретаршу, что будет ждать нас внизу на парковке у машины вместе с Мейсом. Мне даже не пришло в голову усомниться в этих словах, как не показалось странным и то, что Стэн предложил спуститься по лестнице, поскольку пожарная сигнализация не работала.