Выбрать главу

— Отец! — воскликнул мужчина, беря дедушку за руку. — Разве ты не узнаешь меня, своего родного сына?

— Ба, да это же мой Дэвид! Алек, посмотри! Это твой папа! Конечно же, это он!

От нахлынувших чувств дедушка зарыдал, как ребенок. Одной рукой отец крепко обнял его, а другую положил мне на плечо.

— Я попросил людей, нанимавших меня на работу, ни в коем случае не рассказывать вам обо мне, — сказал он, — и взял с них обязательство ничего не говорить до тех пор, пока сам этого не сделаю. Я узнал о смерти Джем Миллера, как только вернулся в Англию, и сразу же написал письмо с просьбой принять меня сюда на работу, сообщив при этом, что я твой сын. Меня тотчас же приняли, узнав, где я провел все эти годы.

— И где же ты был, Дэвид, что за все это время не написал нам ни строчки?

— Ну, это долгая история, — сказал отец. — Давайте пойдем в дом, и я вам все расскажу.

Мы вошли в дом, а отец все смотрел на меня, не сводя глаз. «Он так похож на нее», — произнес он охрипшим вдруг голосом.

Я знал, что он имеет в виду мою мать!

— Тогда ты наверняка знаешь, что случилось с бедной Алисой? — проговорил дедушка.

—Да, — ответил отец, — это было удивительное совпадение. Человек из этих мест, плывший на том же корабле, на котором я возвращался домой, рассказал мне обо всем. Услышав, что она умерла, я впал в отчаяние. Ведь все это время я думал о том, как она обрадуется, снова увидев меня.

Затем дедушка рассказал ему о моей матери все, что только мог: как она ждала от него писем, как постепенно слабела, когда проходила неделя за неделей, месяц за месяцем, а от него не было никаких известий. Все это и многое другое дедушка поведал ему. Когда он прерывал свой рассказ, отец просил его продолжать говорить, поскольку хотел услышать как можно больше. Лишь к вечеру, когда мы собрались у камина в башне маяка, отец начал рассказывать нам о себе.

Он потерпел кораблекрушение у берегов Китая. Корабль разбился о скалы, но отец с тремя другими матросами сумел спастись и доплыть до берега. Но, как только они ступили на землю, их окружила толпа китайцев, настроенных весьма недружелюбно. Отца и его товарищей взяли в плен и отвели к человеку, который, по-видимому, был правителем той части страны. Он задал им много вопросов, но они не поняли ни одного слова и ничего не могли сказать в ответ.

На протяжении многих дней отец и его товарищи ничего не знали о том, какая участь их ожидает, потому что в то время китайцы чрезвычайно подозрительно относились к любому иностранцу, высадившемуся на их берегах. Но однажды их вывели из деревянной хижины, в которой они содержались как пленники, и заставили идти вглубь страны на расстояние около двухсот миль. Там мой отец провел все эти долгие годы, когда мы уже считали его умершим. К нему относились неплохо. Он стал обучать полуобразованных жителей той страны многим вещам, которых они раньше не знали и которым были рады научиться. Однако за отцом следили днем и ночью, чтобы он не сбежал. Поэтому у него не было ни малейшей возможности спастись. Конечно, в той местности не было ни почты, ни железной дороги, и пленник был полностью отрезан от остального мира. О том, что происходило дома, он знал так же мало, как если бы жил на луне.

Медленно и тоскливо тянулись годы. Прошло одиннадцать долгих лет. Однажды утром отцу и его товарищам вдруг сказали: они должны идти обратно на побережье, чтобы сесть на корабль, отправляющийся в Англию. Отцу объяснили: была война, и одно из условий мира состоит в том, что Китай должен освободить всех иностранцев, которые удерживаются в стране как пленники.

— Да, Дэвид, дорогой мой мальчик, — сказал дедушка, когда отец закончил свой необычный рассказ, — это подобно тому, как если бы ты воскрес из мертвых и вернулся домой!

Иисус идет по морю

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.

И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.

А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.

В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.

И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.

Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.

Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде.

Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу,