— Ты не можешь знать это наверняка. Возможно, она из тех людей, которые от природы талантливы, независимо от обстоятельств.
Значит, Холли считает, что я от природы тупой.
— Возможно, ты права, но суть в том, что из-за её удочерения мы никогда не виделись. Мы потеряли друг друга, а теперь... теперь...
— Но официально вы не должны встречаться друг с другом?
На мгновение мне кажется, что это угроза, и Холли собирается позвонить социальному работнику, или в полицию, или родителям Касс; что она собирается запретить нам видеться. Сам того не осознавая, я сжимаю ладони в кулаки и сквозь зубы выдавливаю:
— Я не знаю.
— Так несправедливо! С тобой правда очень плохо обошлись: не нашли для тебя семью и не позволили видеться с сестрой.
Я снова позволяю себе дышать и разжимаю пальцы.
— Они нашли кое-кого — Джима и Бетти, которые хотели... но мама оспорила это...
— Знаю, это чудовищно, но тебе было одиннадцать. Почему они не нашли никого раньше, как для Касс?
Холли задаёт такие вопросы, не задумываясь о том, как бывает больно говорить правду. А правда в том, что меня никто не хотел. Я был непригоден для усыновления. Не уверен даже, действительно ли Джим и Бетти хотели меня усыновить, или я сам это выдумал, чтобы облегчить свои страдания… Если они так мечтали быть моими родителями, почему не попытались вернуть, когда мама и Кит вышвырнули меня? Я спрашивал об этом своего тогдашнего социального работника, и она сказала, что так нельзя, но я не понял, почему. Может Бетти и Джим тоже были рады избавиться от меня, просто хорошо притворялись, скрывая это?
В любом случае, после того, что я натворил, возможно, они больше меня не хотели.
— Желающих не много, — пожимаю плечами я. — Сама подумай, кто захочет взять на себя проблемного ребёнка?
Фильм Финна подходит к концу.
— Приготовлю ужин, — предлагает Холли. — Можешь искупать Финна? — Она снова трогает шишку на его голове. — Поаккуратнее, монстрик. Не вертись слишком сильно. Ты же не хочешь снова пораниться?
— Это не моя вина, — выпаливаю я.
Холли смотрит на меня встревоженно.
— Я этого не говорила. — После паузы она спрашивает: — Спагетти подойдут?
— Пора купать Финна, — отвечаю я, и жизнь продолжается.
Обычная, рутинная семейная жизнь.
Как долго это продлится?
Глава 16
Касс
Уилл стоял за моей спиной, закрыв мне обзор своими ладонями. Я ощущала его дыхание на затылке и мягкое прикосновение пальцев к своей коже и совершенно не могла сосредоточиться на его речи.
— Просто повернись немного влево... подожди секунду... Туристы, отойдите... Хорошо... сейчас! — Он убрал руки от моего лица, и передо мной открылся вид на один из внутренних двориков Тринити-колледжа, с медово-золотистыми зданиями и бархатной травой.
— Представь на себе шёлковое платье. Под ним тугой корсет. На дворе тысяча восемьсот пятидесятый год. Просто попробуй перенестись туда.
На короткий миг мне это удалось. Я услышала шорох платья. Представила другую Касс — девушку викторианской эпохи, с волосами, собранными в пучок, и шелестящими нижними юбками.
— Меня бы здесь не было. В те времена девушек не принимали в университеты.
Уилл засмеялся.
— Но у тебя получилось, да? Ты путешествовала во времени, я заметил.
— Что заметил?
— Было что-то в том, как ты стояла. Изменилась осанка. — Он изобразил меня, опустив плечи и подняв подбородок. — Ты стала похожа на лебедя.
— Скорее, на гадкого утёнка!
— Напрашиваешься на комплимент? Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Я покраснела — его поддразнивания меня раздражали.
— Конечно, нет. В смысле, не напрашиваюсь.
— Ты всегда носишь такую унылую одежду, — с грустью заметил он. — Это такая потеря. С такими-то волосами. Зачем снова убрала их назад?
— Так аккуратнее.
— Аккуратнее! — сказал Уилл с таким отвращением в голосе, что я невольно рассмеялась. Он взял меня за руку. — Идём!
Мы пересекли двор и толкнули дверь.
— Можем войти! — Уилл разволновался, как маленький мальчик. Я же была рада, что он выбрал именно этот колледж: тот, который я не очень хорошо знала, и где не было опасности…
— Касс! — окликнули меня. О, нет! Нет, нет, нет! Та, кого я боялась встретить, шла навстречу по коридору совсем другого колледжа. — Милая! Почему не предупредила, что приедешь?
— Тётя Кейт! Я не думала... это же не твой колледж...
— Я встречалась с коллегой. Нам разрешено пересекать пороги других колледжей, ты ведь понимаешь?
— О, да, конечно.
— Как я рада тебя видеть, дорогая. — Тётя Кейт прохладно и деловито поцеловала меня в щёку. — Не представишь нас?
— Ой, прости. Это мой... мой друг, Уилл. Уилл Хьюз. Уилл, это моя тётя. Кейт Филдинг. Она... она работает здесь...
— Как жаль, что я не знала о вашем визите, — проговорила тётя Кейт, поглядывая на парня и слегка поднимая брови так, чтобы это заметил только тот, кто действительно хорошо её знал.
— Мы решили это только вчера, — ответил Уилл, пожимая ей руку. — Решили приехать и осмотреться. Прочувствовать атмосферу места, так сказать, прежде чем подавать заявление в следующем году.
Тётя Кейт выглядела слегка удивлённой.
— Надо же, я думала, у Касс уже сложилось впечатление об этом месте, — заметила она.
— Я просто показываю Уиллу окрестности, — оправдалась я, съёживаясь изнутри.
Для неё это послужило поводом для расспросов Хьюза о его планах на учёбу: «История? Великолепно!» — и советов по заполнению заявления и прохождению собеседования.
Уилл был полон энтузиазма.
— Ого, круто! Спасибо Вам большое.
— Я бы пригласила вас на обед, но у меня совещание. Как долго вы здесь пробудете?
— Недолго, — сказала я. — В следующий раз, обещаю, что предупрежу заранее.
— Обязательно, дорогая Касс. Мы все за вас переживаем. Как Бен? Ваша мама, вроде бы, держится молодцом.
— У Бена всё хорошо, — ответила я.
— Я его наставник в школе, — добавил Уилл. — Знакомлю его с ребятами, помогаю заводить друзей и всё такое.
— Чудесно, — сказала тётя Кейт. — С удовольствием послушала бы ещё, но, боюсь, мне пора идти. Передавай всем привет. Скажи Сьюзи, что я ей позвоню. Удачи с заявлениями, Уилл.
— Пока, — сказала я, и она ушла.
Уилл смотрел ей вслед.
— Она только что отшила меня? Или я был слишком навязчивым?
— Нет, она всегда такая. — Я настолько привыкла к бойкости Кейт, что не замечала этого. — С маминой стороны все такие. Мама — нет, но бабушка, Кейт и другая мамина сестра — да.