Выбрать главу

— Финн! Ради всего святого! — кричу я, а в ушах стоит звон разбитой посуды.

Малыш с открытым ртом наблюдает, как три чашки разбиваются о камин, и заливается слезами. Ну вот.

— Финн! Посмотри, что ты наделал, непослушный! — Я слегка шлёпаю его по попе: он должен понимать, что так себя вести нельзя.

— Эйди, я тебя нинави́зу! (прим. переводчика: «Эйди, я тебя ненавижу»)

— А я тебя!

В комнате полный беспорядок. В любую минуту может прийти мама, Касс...

Я весь потный, у меня перехватывает дыхание. Я хотел, чтобы всё было идеально, а теперь всё испорчено. Финн выбегает из комнаты, ожидая Холли. Я собираю осколки фарфоровой посуды и пытаюсь спасти лимонный пирог, но липкая глазурь пачкает ковёр. Пирог покрыт бирюзовым пушком, а ковёр блестит от сахара. Шоколадные хрустящие печенья рассыпались, оставив на скатерти огромное коричневое пятно.

Раздаётся звонок в дверь.

О, Господи! Я не знаю, что делать. Пытаюсь собрать всё в одну большую кучу, но случайно наступаю коленями на шоколадные печенья, и теперь кажется, что мои чистые джинсы испачканы собачьим дерьмом.

Звонок повторяется.

Я сдаюсь: откидываюсь на спинку дивана, смотрю в потолок, закрываю уши руками и молюсь, чтобы Финн заткнулся, а тот, кто стоит за дверью, просто ушёл.

Финн кричит ещё громче — звонок раздаётся снова.

Финн затих — звонок, кажется, прекратился. Может, они ушли? Поняли, что это была ужасная идея, и сбежали, оставив меня одного. Холли, Финн, Касс и мама — все они бросили меня, как это всегда и бывает.

— Боже мой! Что здесь творится? — это голос Холли.

— Эйди бил меня!

— Финн, это ты устроил бардак? Эйдан, что случилось?

— Я его не бил, — отвечаю я, не двигаясь с места.

— Бил! По попе! — вопит Финн.

— Просто шлёпнул. Он нарочно всё это сделал, Холли! Всё испорчено. Тебе придётся сказать им... Тебе придётся...

Финн сверлит меня взглядом, открывает рот и снова начинает орать:

— Мои кексики! Мои посы́патьки!

— Я уложу тебя спать, — сообщает ему Холли, затем обращается ко мне: — Не буду тебе мешать.

— О, Эйдан, — это не голос Холли. Я медленно поворачиваюсь в сторону двери. Холли и Финн ушли, но я не один. — Что за беспорядок? — удивляется мама.

В её голосе не слышно осуждения, скорее он звучит сочувствующе. Мама понимает, что я старался сделать всё идеально для неё и для Касс. Я действительно старался.

— Я хотел, чтобы всё было идеально, но Финн всё испортил.

Она подходит, присаживается на корточки рядом со мной и подбирает осколки чашки.

— Это всего лишь фарфор, дорогой. Ничего такого, что нельзя было бы заменить. Никаких сломанных костей.

Я соскребаю массу из вишни и глазури.

— Эйдан, маленький мальчик — он твой? Почему ты не сказал мне?

Я качаю головой.

— И всё же, ты взял его на себя?

— Я был рядом с ним с тех пор, как он был младенцем.

Тишина. Мама задумывается.

— Ты взвалил на себя слишком многое, родной. Ты уверен, что готов к этому?

— Я готов! — прозвучало более резко, чем я ожидал.

— Всё хорошо складывается?

Я вижу, что она пытается быть деликатной и не расстраивать меня, намекая на возможные трудности. Мама ведёт себя наилучшим образом, и мне хочется, чтобы она всегда была такой.

— Да, мы справляемся. Спроси Холли. — Я хочу встать на колени и умолять её не испортить всё это, не говорить ничего из того, что могло бы отнять у меня Финна. — Мама, для меня правда очень важно, чтобы ты ничего не сказала Холли о... Ну, ты понимаешь...

— Твоя просьба имеет для меня большое значение, — она делает паузу и осматривает комнату. — У вас здесь уютно. Я рада за тебя и не собираюсь портить тебе настроение, Эйдан. Просто убедись, что этот маленький мальчик находится в целости и сохранности, слышишь меня?

— Да, мам, — я так благодарен.

Она похлопывает меня по плечу.

— Знаешь что? Я пойду покурю, а ты сможешь всё убрать и забыть о том, что произошло.

— Спасибо, мам, — я зажмуриваюсь.

Она уходит.

Глава 32

Касс

В гости к Эйдану и Холли я прибыла с заметным опозданием — на целый час. Было невероятно сложно придумать предлог, чтобы выйти из дома: мама без конца допрашивала меня о том, что я собралась делать и куда направлялась, а папа постоянно звонил и писал сообщения, контролируя выполнение домашнего задания.

В конце концов, мне пришлось соврать. Я сказала маме, что иду гулять с Уиллом и вернусь, когда захочу, подчеркнув, что мои дела её не касаются. У нас произошла короткая резкая ссора, и мне удалось отвлечь её от правды. Но всю дорогу в поезде метро до Лондона я чувствовала себя хулиганкой и предательницей.

Мама только и делала, что любила свою семью, а мы все — один за другим — обманывали её.

Может, она этого и заслужила. Вспомнить только, как она поступила с Эйданом: сказала ему, что он обрёл новых родителей, а потом сдала обратно в приют. От этих мыслей мне становилось дурно и не хотелось слушать оправдания родителей. Как можно было отвергнуть шестилетнего мальчика только потому, что он не соответствовал ожиданиям?

Это заставило меня задуматься о биологической матери, с которой я собиралась встретиться. Почему она отдала своих детей на усыновление? Или нас у неё забрали?

Я была на взводе, когда добралась до квартиры Эйдана, и из-за нервного напряжения долго не решалась войти. Вместо этого я уставилась в витрину магазина «спасённых вещей». Там стояли детские игрушки: ряд кукол, несколько плюшевых кроликов и кукольный домик. Мне стало интересно, откуда взялись эти вещи и почему оказались здесь. Они выглядели совсем как новые. Имелись ли у них скрытые повреждения? Или они были просто лишними, больше ненужными вещами?

— Касс?

Я вздрогнула и обернулась на голос, встретив взгляд Холли:

— Извини. Я только что пришла. Как раз собиралась нажать на звонок.

— Я увидела тебя из окна, — ответила она. — Ты, должно быть, на нервах? Эйдан всё утро был как на иголках, да и мне ненамного лучше. Но ваша мама кажется очень милой и отлично ладит с Финном.

Поднимаясь по лестнице вслед за Холли, я в очередной раз подумала о том, насколько неподходящей партнёршей она казалась для Эйдана. Он был таким высоким и привлекательным, расслабленным и... молодым. В Холли же проглядывало что-то немного материнское. Возможно, так казалось из-за её слегка полноватой фигуры, почти полного отсутствия макияжа или тонких, прямых волос, собранных в небрежный пучок. Но в большей степени дело было в некой тревожности в её взгляде, словно она постоянно ждала, что ты вот-вот рухнешь ей на плечо.