Выбрать главу

Она - Сэйди Джо Холлоуэл. Большинство людей знало ее имя. Знали, что она – дочь Клайва, но не знали ее саму. Всю жизнь люди либо любили, либо ненавидели ее в зависимости от того, что они чувствовали к ее отцу.

Сэйди сделала глоток «Лоун стар» и повернулась, чуть не врезавшись в чью-то широкую грудь. И моментально узнала эти четко очерченные мышцы и мощные бицепсы. Винс подхватил ее под руку, чтобы удержать от падения, и спросил:

- И сколько ты выпила?

- Недостаточно. – Сэйди скользнула взглядом по квадратному подбородку Винса, по его губам - к глазам, смотревшим прямо ей в глаза. – Это вторая. – Она огляделась вокруг. – Где твои друзья?

- Какие?

- Сестры Янг и Диан.

- Не знаю. – Он провел ладонью по ее руке, а затем отобрал пиво. Сделал большой глоток и вернул бутылку. – А твои?

- Друзья? – Сэйди сделала намного меньший глоток и передала бутылку Винсу. – Я не видела Винни с тех пор, как она ушла в дамскую комнату.

- Не она. Ковбой в узких «Рэнглерах», которые сжимают ему яйца.

Что?

- А, Каин. Не знаю. Тебя беспокоят его яйца?

- Скорее, отвлекают.

Сэйди улыбнулась:

- Почему ты не играешь в пул?

Они отошли от палатки.

- Меня выбил из турнира тощий пятнадцатилетка в рубашке с техасским флагом.

Откинув голову, Сэйди посмотрела на Винса. На свет, заливавший половину его лица и отбрасывавший тень на другую половину.

- Ты большой плохой «морской котик». Разве это не ты должен надирать задницы?

Он рассмеялся. Низкий, мужской и абсолютно уверенный в себе смех.

- Полагаю, раз надо мной посмеялся прыщавый ребенок, сегодня не мой задниценадирательный день.

- Ты говоришь о том странном парне в большой шляпе?

- Описание подходит.

- Серьезно? Ты проиграл ему?

- Не позволяй прыщам обдурить себя. Он – акула.

- Стыд-то какой. – Сэйди сделала глоток и передала Винсу бутылку. – Он же не больше кия.

- Обычно я лучше работаю руками. – Взгляд Винса скользнул к ее глазам, и он поднес бутылку к губам. – Ну, тебе это известно.

О, да, ей это было известно.

- Привет, Сэйди Джо. Как твой отец? – окликнул ее кто-то.

- Хорошо. Спасибо, - крикнула она в ответ. Засунула руки в карманы толстовки и отошла подальше от палатки и звуков песни «Свободная птица» от Тома и «Армадильос». В первый раз, когда Сэйди встретила Винса, она думала, что он не задержится в городе. – Все еще работаешь на свою тетю?

- Нет. Я работаю на себя. - Он передал ей бутылку, и Сэйди сделала глоток. - Лоралин продала мне заправку.

Сэйди поперхнулась пивом. И пока она кашляла, задыхалась и плевалась, Винс хлопал ее по спине ладонью.

- Серьезно?

- Серьезно. Я только вчера подписал бумаги. – Он взял почти пустую бутылку, осушил ее, потом бросил в урну позади.

Сэйди вытерла нос и рот тыльной стороной ладони и наконец сообразила:

- Поздравляю.

- Как ты?

Она моргнула.

- Лучше. Просто пиво не в то горло попало.

Винс взял ее за подбородок и повернул лицо к свету.

- Слышал о твоем отце. Как ты держишься?

Сэйди посмотрела в глаза этому мужчине, которого едва знала, и поняла, что он – первый, кто поинтересовался ее самочувствием. Действительно поинтересовался.

- Все хорошо. – Ее взгляд скользнул к его подбородку, а в животе поселилось странное ощущение. Может быть, из-за пива.

Винс заставил ее чуть наклонить голову:

- Выглядишь усталой.

- В последний раз, когда мы виделись, ты сказал, что я выгляжу дерьмово.

Уголок его рта приподнялся в улыбке.

- Ну, может быть, я был немного зол на тебя.

Сэйди снова посмотрела ему в глаза:

- А теперь нет?

- Не так сильно. – Он провел большим пальцем по ее щеке. – Сними шляпу, Сэйди.

До визита в парикмахерскую оставалось еще несколько дней, и шляпа отлично прикрывала отросшие корни волос.

- У меня корни не очень.

- У меня тоже. Ты же видела Лоралин.

Сэйди засмеялась:

- Я говорю о волосах.

- Я знаю. Сними.

- Зачем?

- Хочу видеть твои глаза. – Он снял с нее шляпу и вложил ей в руки. – Это раздражает меня весь вечер. Не хочу общаться с твоим подбородком.

По большей части Винс вел себя так, будто она ему даже не нравилась, поэтому Сэйди удивлялась, почему он вообще с ней разговаривает.