Выбрать главу

- Я не убивала отца! - громко закричала подруга, утыкаясь носом в землю, истошно рыдая. - Как вы можете обвинять меня в таком тяжком грехе?! Я зла на него не держу, он же мой отец! У меня кроме него никого не осталось! Как вы можете думать о таком?!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Аи вновь потянулась ко мне руками, отчего я мигом сжала подругу в своих крепких объятьях, падая рядом в грязь. Девушку заметно трясло, тёмные волосы развязались, отчего та выглядела слишком болезненно. Она плакала так горько, что в стороне стоявшие женщины зашептались, взволнованно глядя на дочь старейшины, что смотрела на нас с Аи с искреннем волнением. Она не решалась подойти, смотря на нас издалека. Я бросила на неё взгляд, что был полон мольбы о помощи. Все знают, что мы подруги, пускай и никто из взрослых не прислушивается к робкой девушке, думают, что Тинг нам не друг. Мы не близки, но всегда займём стороны друг друга.

- Старейшина! - внезапно для всех звонко воскликнула Тинг, кидаясь в сторону своего отца. - Как же хрупкая Аи могла сотворить такое безобразие со своим отцом?! Аи совсем не такая, вы же знаете! Она не могла выпотрошить его, а после повесить у двери дома! Не смогла бы!

- Тинг, домой. Сын, проследи, чтобы она была в своей комнате. - едва ли не прорычал мужчина, гневно глядя на дочь, что вмиг прикусила язык, бросая на меня свой последний взгляд перед тем, как уйти со старшим братом прочь.

Она пыталась помочь, даже несмотря на то, что ей точно достанется от отца дома. Расплываюсь в благодарной улыбке, продолжая сжимать Аи в своих объятьях, словно я смогу защитить её таким способом. Тинг впервые проявила несвойственную ей смелость.

- И вправду, как же маленькая девочка могла такое совершить? - внезапно прошёлся шёпот у оживлённой толпы. - Это мужских рук дело. Охотники, может, повздорили? Внутренности ему выпотрошили, как же девушка такое провернуть смогла бы?

- Где Лу? - раздался грубый вопрос старейшины. - Где ублюдок, который опорочил честь Аи? Где этот неблагодарный гость?! Я впустил его в деревню, дал кров, а этот ублюдок воспользовался Люсянем и его дочерью! Приведите его ко мне!

Девушка ожидаемо дрогнула в моих руках. Я затаила дыхание, ужасаясь чужим подозрениям. Мороз прошёлся по бледной коже.

- Сегодня утром покинул нашу деревню. Зашёл попрощаться с некоторыми, да поспешил убраться. Не думаю, что он стал бы убивать Люсяна, сил не хватило бы. - послышался ответ одного из охотников, что гневно сжал в руках кинжал.

- Значит дело в наших жителях. Труп свежий. - ответил ему старик, кидая на Аи свой неодобрительный взгляд.

- Старейшина, это невозможно. - Нуйинг, худая высокая женщина, махнула рукой. - Ищите негодяя только среди мужчин, нечего детей ночью пугать. Хватит мучить Аи, бедное дитя, скоро утопится. Всё изводите девочку.

- Именно. Смотреть больно. - вторили ей остальные женщины, отчего мужчина задумчиво замолчал, не в силах противостоять им, ведь их мужья рядом, они не дадут их в обиду.

Неожиданный, еле слышный смешок заставил меня вздрогнуть, опуская удивлённый взгляд на подругу. Красное лицо девушки было полно ехидства, отчего я рухнула задницей на землю, с ужасом глядя на Аи. Карие глаза встретились с моими, отчего девушка хищно улыбнулась, поднося тонкий пальчик к своим губам, прося меня молчать.

Я не смогла понять, чудится ли мне это сейчас или она улыбалась на смерть отца?

Пульс глушит собой чужие разговоры. Смотрю исключительно в карие глаза подруги, и её совсем не узнаю. Знаю, что отец поступил с ней жестоко, но стала бы Аи отвечать ему тем же? Вряд ли. Но, какая же разница, если это моя близкая подруга?

Я промолчала, опуская глаза в землю, делая вид, что ничего не заметила. Поднимаюсь на ватных ногах, отчаянно хватая бабушку за руку.

- Что с тобой? - едва слышно спросила бабушка.

- Голова кружится. Я лучше пойду домой. - вырывается хриплое, отчего все сразу же переводят глаза на меня. - Мне дурно, простите. Не могу поверить в происходящее.

- Наверное, Джиао тоже потрясена. - слышу волну шёпота, когда прохожу мимо местных женщин. - Такая бледная. Бедное дитя, Люсян ей почти отца заменил, а тут такое горе.

Спешу удалиться прочь, скрыться в густых деревьях от весёлого взгляда карих глаз. Плевать мне на этого грубого мужчину, никогда он мне папу не заменял, я отца подруги всегда боялась, слишком жестокий человек. Не могу поверить в это, что-то явно не так. Мне, наверное, померещилось. Нет. Она точно улыбалась.