Выбрать главу

– Спасибо, Генри, – сказала Саманта.

Генри зашел в подсобное помещение. Они с Кевином что-то переставляли там.

Саманта сняла крышку коробки. Внутри находилось множество пластинок. Она стала по одной доставать пластинки и тщательно их осматривать.

 Одна из пластинок ей действительно пригляделась. Генри оказался прав, прозвучала мысль в её голове. Достав пластинку из упаковки, Саманта сняла плёнку. Вот она – новая пластинка, ещё ни разу не соприкасалась с иглой. Это нравилось Саманте, знать, что ты первой поставишь пластинку в проигрыватель и запустишь её. Игла плавно начинает перемещаться по пластинке, издавая мелодию.

– Генри, – крикнула она

– Иду, Саманта, – он вышел из подсобки. – Ну что, я оказался прав?

– Да, ты, Генри, как всегда, прав, – она положила пластинку обратно в упаковку. – Этого будет достаточно? – положив деньги на столик, спросила Саманта.

Он взглянул на деньги. – Да, этого вполне хватит, – открыл ящик стола и положил туда деньги.

– Пока, – она вышла на улицу. Небо уже было чистое. Ярко  светило солнце. Серые тучи растворились в синем небе, как будто их и не было.

Саманта перешла дорогу и остановилась возле книжного магазина. Постояв несколько минут, Саманта решила всё-таки зайти внутрь.

Магазин был большой. Книжные полки тянулись по всему магазину. Чем-то напоминал магазин с пластинками, только намного больше. Саманта не часто бывала в таких магазинах. Раз в месяц, а то и реже, она покупала понравившуюся книгу. И в свободное время она ее читала.

Внутри магазина стоял запах новых книг. Каждая книга пахла по-разному. И это пьянило Саманту.

Пройдя вдоль магазина и свернув вправо, она зашла в отдел сказок. Медленно с полок  стала доставать книги и смотреть на них: будто что-то искала, сама не зная, что именно. Взяв одну из книг, она прочла имя автора: Джек Бэрнески.  Саманта интуитивно почувствовала, что эта книга того человека, который ей звонил. Но это мимолётное чувство быстро улетучилось.

Она поставила книгу обратно. Поправив сумку на плече, Саманта вышла на улицу.

 

ГЛАВА 11

 

Шериф приехал домой, когда уже стемнело. Он припарковал своё авто около дома и вышел из машины.

– Здравствуйте, шериф, – окликнул его мужской голос позади.

Он обернулся. Перед ним стоял невысокий мужчина. В руке он держал поводок. Собака сидела рядом. В зубах она держала резиновую кость.

– Привет, Майк. Твой пёс хорошо себя чувствует.

–Да, шериф. После того, как его сбила машина, я его целый месяц возил в ветлечебницу.

– Твой пёс молодец, – он протянул руку и погладил собаку по голове. Пёс лег на асфальт и принялся грызть кость. – Хороший мальчик.

– Коди, – произнес Майк. Собака встала на четыре лапы и посмотрела на Майка.

– Передавай привет жене, – произнёс шериф.

– Хорошо. До свидания, – Майк пошёл прямо по дороге. Коди шёл рядом, виляя хвостом.

Бобби зашёл в дом. В гостиной горел свет. На диване сидела его жена и дочь. Они смотрели мультфильм «Том и Джерри». Джессика смеялась от удовольствия, глядя, как мышь доставляет коту неприятности, а тот в свою очередь гоняется за ним. Бобби улыбнулся. Он переступил порог и уже стоял в гостиной.

– Папа, папа! – крикнула Джессика. Она подбежала к отцу. Он наклонился, и Джессика руками обхватила его за шею. Подняв дочку и поцеловав в щеку, он поставил её на пол.

– Привет, Бобби, –  сказала Кэрри. Она встала с дивана и поцеловала его в губы.

Джессика ушла к себе в комнату. Бобби сел на диван. Кэрри села рядом.

– Что такое? – спросила она. – Тяжёлый день.

– Да, как всегда, – он посмотрел на телевизор. В нем кот бегал за мышей. Он улыбнулся и снова взглянул на свою жену. – Сегодня был на месте аварии. Тебе что-нибудь говорит имя Джек Бернески.

Она задумалась. В её голове промелькнула мысль, что она уже где-то слышала это имя. Совсем недавно.

–- Это автор сказок, которые я читаю на ночь, нашей дочери.