Выбрать главу

Нажав на цифру 1, лифт начал спускаться вниз.

 

ГЛАВА 17

 

Джек оказался в своей машине.  Он сидел за рулем и ехал по трассе. За окном была глубокая ночь. Джек понял, что это тот момент, когда он разбился.

Он ехал быстро. Джек попытался нажать на педаль тормоза, но ничего не произошло: педаль проваливалась, будто она не от этой машины. Машина никак не реагировала на нажатие и мчалась по шоссе. Его рукопись лежала на торпеде.

Вдали показалась встречная машина. Её включенные фары ослепили Джека.

Он наехал на кочку. Машина вздрогнула. Рукопись упала на пол и её страницы разлетелись по всей машине. Новая рукопись, которую Джек вёз своему издателю. Он работал над ней целыми днями.

Джек наклонился, чтобы собрать рассыпанные бумаги. Он не хотел отправлять свою рукопись в электронном виде, хотя издатель убеждала его в этом. Джек хотел лично доставить рукопись.

Одна из страниц упала под самое сиденье. Джек потянулся рукой, но никак не смог достать. Достав, наконец,  злополучный лист, он услышал гудок. Джек поднял голову. Он ехал по встречной полосе, и на него неслась машина. Свет фар ослепил его. Он резко вывернул руль вправо. Машина врезалась в дерево. Джек почувствовал сильную боль. Всё его тело болело. Он закричал.

 

Джек очнулся посреди комнаты. Голова перестала болеть. Он потрогал своё лицо руками. Оно было целое. Это были всего лишь воспоминания.

Джек встал на ноги. Дверь была нараспашку. Достав телефон, он попробовал позвонить, но связи не было. Батарея садилась. Он положил телефон в карман и вышел из комнаты. Джек шёл по коридору к выходу из этой больницы, если её можно так назвать. Картины воспоминаний проносились в голове одни за другими. Всё же Джек был рад, что всё вспомнил. Он захотел поделиться этими хорошими новостями с Самантой. Но сейчас это было невозможно.

 

ГЛАВА 18

 

Саманта ходила по своей квартире из угла в угол и размышляла: почему Джек ей не позвонил. Неужели это всё. Неужели наши беседы уже закончились. Саманта была взволнована. Она даже хотела прилечь на диван, чтобы уснуть. Но ей не хотелось спать. Это всё волнение. Ей не спалось.

Томас ходил по дивану и мурлыкал. Саманта взглянула на него. Она вспомнила, как принесла его домой совсем маленьким котёнком. Рейчел, её подруга, посоветовала  завести кота.  Её знакомая миссис Эванс продавала котят. Три недели назад её кошка родила. Саманта, недолго думая, решила взять себе одного.

Женщина жила в небольшом доме. К дому тянулась аллея, по обеим сторонам которой росли аккуратно постриженные зелёные кусты. Она жила одна. Муж её давно умер. После его смерти она начала разводить котят.

Миссис Эванс была женщина высокого роста. Она была в два раза старше Саманты. Но для своего возраста она выглядела моложе. Чёрные кучерявые волосы свисали до самых плеч. Это был парик. Её настоящие волосы были короткими, и ей не нравилось кому-либо их показывать. Поэтому она стала носить парик. Она снимала его на ночь, когда ложилась спать.

Саманта прошла этот зелёный коридор и оказалась возле двери. Потянувшись к кнопке, нажала звонок. Раздалось разноголосое пение птиц. Они пели так красиво, что Саманте не хотелось убирать палец с кнопки звонка. Но, услышав, как открывается дверь, она опустила руку и звонок затих.

Дверь открылась и перед ней появилась миссис Эванс. Возле её ног сидели две миленькие кошечки и своими большими глазами вопросительно смотрели на Саманту. Это очень было забавно.

– Вы что-то хотели? – произнесла грубоватым голосом женщина.

– Миссис Эванс, я от Рейчел.

Она задумалась. – Зови меня Кори, просто Кори.

– Хорошо, – Саманта на мгновенье сделала паузу. – Кори.

– Проходи, – и отошла от двери.

Саманта зашла внутрь. Они прошли в гостиную. На полу стояла большая плетёная корзина. В ней, свернувшись в клубочек, спали маленькие котята. Их было много. Два кота залезли в корзину и легли рядом.  Наверное, это кот и кошка, подумала Саманта и улыбнулась. Котята были, как маленькие серые клубочки ниток.

– Садись, – произнесла Кори.

Саманта села на диван. Он был жёстким, поэтому она несколько раз переместилась с места на место.