Выбрать главу

— Вопрос, какой грех ему вспомнился, когда были произнесены определенные слова, — усмехнулся Фей.

— Ох, грехи — это безумно интересная тема! — вклинился Вадим, размахивая вилкой. Блин, его бы на вилку Мукуро насадить, для исправления распрямившихся извилин… Впрочем, он очень умный, зря я так, но он это активно гримирует своей неадекватностью. — Алигьери и его «Божественная комедия», Булгаков и его «Мастер и Маргарита», Островский и его «Гроза», Достоевский и его «Преступление и Наказание», Андреев и его «Иуда Искариот», Маккалоу и ее «Поющие в терновнике», Брэдбери и его «Надвигается беда»…

— Помолчи, — перебил брата Шалин-старший, и Вадик тут же вернулся к трапезе, а Алексей обратился к Бьякурану: — Итак, вы считаете, что сможете оказывать услуги того же уровня, что и мы, и надеетесь, что господин Крапивин перейдет на вашу сторону лишь из-за безгрешной репутации. Однако мы его давние партнеры, и в случае, если мы предложим ему возможность самому отбирать лошадей, велика вероятность того, что он останется верен нашему контракту.

— «Предавшему единожды веры нет», — протянул Бьякуран, а я подумала: «Чья б мычала, лидер Мельфиоре!» — А ваш контракт истекает в конце августа.

— Вы неплохо осведомлены, — безразлично бросил Алексей, начиная пилить ножичком картошку. — Однако Вы не в курсе того, что если контракт с иным племенным хозяйством будет заключен до истечения срока нашего договора, мы имеем право потребовать неустойку, а также у нас есть право приоритетного предоставления на рассмотрение проекта нового договора. Не думаете ли Вы, что эти сорок девять дней будут использованы нами для того, чтобы убедить господина Крапивина в нецелесообразности заключения контрактов с кем-либо, кроме племенного хозяйства «Вечный Путь»?

— Вопрос лишь в том, сможете ли вы его убедить, — улыбнулся Бьякуран.

— Дипломатия — наука Вам явно знакомая, однако не стоит считать, что с ней знакомы один лишь Вы, — холодно произнес Алексей, а Мукуро протянул:

— Поскольку при прочих равных всё будет зависеть исключительно от ораторского искусства тех, кто будет вести переговоры, мы искренне надеемся, — а тон-то совсем не искренний, господин Ананас! — что Вы не будете разочарованы в случае заключения контракта с племенным хозяйством «Заря».

— Равно как и вы, надеюсь, не примите близко к сердцу возможное заключение контракта с нашей семьей, — ответил Шалин-старший. — И охота на ведьм не будет начата.

— Ведьм искали неверными методами, только и всего, — усмехнулся Фей.

— Вряд ли существует верный способ, а если и существует, смертным он вряд ли известен, — безразлично бросил Алексей и отправил в рот очередную вилку салата.

— Ключевое слово здесь — «вряд ли», — хмыкнул Мукуро.

— Да-да-да, способы инквизиции были абсолютно бредовы! — вмешался Вадим, потрясая вилкой. — Количество жертв, невинных жертв, просто поражает! В епископстве Бамбергском при населении сто тысяч человек с тысяча шестьсот двадцать седьмого по тысяча шестьсот тридцатый годы было сожжено двести восемьдесят пять человек, в графстве Нейссе с тысяча шестьсот сорокового по тысяча шестьсот пятьдесят первый год было сожжено около тысячи ведьм, а князь-епископ Готфрид Иоганн Георг Второй Фукс фон Дорнхейм вообще казнил в Бамберге в период с тысяча шестьсот двадцать третьего по тысяча шестьсот тридцать третий годы более шестисот человек! Причины же порой были столь абсурдны, что даже мне становится страшно! Вюрцбургский епископ Филипп-Адольф фон Эренберг всего лишь в Вюрцбурге организовал сорок два костра, на которых были сожжены двести девять человек, среди которых оказались двадцать пять детей! — «Алло, справочная по истории охоты на ведьм?» Блин, откуда он всё это знает?! — Каковы же были причины? Да любое отличие человека от серой массы! Например, он казнил самую красивую девушку, самую полную женщину, самого толстого мужчину, несчастную слепую девушку и студента-полиглота! Я подозреваю, что меня обязательно попытались бы казнить, непременно заметив мои длинные пепельные волосы и не заглянув в снежно-белую, кристально чистую душу! — на последних словах Вадим сложил руки в замочек и уставился на потолок с выражением благоговения на фейсе лица, а затем резко вернулся к трапезе, словно и не он только что привел факты, которые обычный человек фиг запомнит, а потом вещал какой он замечательный и пытался сквозь потолок и крышу небеса разглядеть. У него, кажись, раздвоение личности не хуже, чем у Бьякурана, а то и «раздесятирение»…

— Похоже, мы договорились, — заигнорив братца-энциклопедию, заявил Алексей так, словно разговор и не прерывался. — Никто из нас не будет иметь претензий к семье противника после заключения контракта.

— А так же к друзьям семьи, — добавил Мукуро. — А до тех пор нога ни одного из сторонников этих двух семей и их друзей, а также нанятых ими личностей не должна ступать на территорию «враждебного» племенного хозяйства, за исключением случаев, обговоренных с главами семейств.

— Это нас устроит, — кивнул Алексей безразлично.

— Нас тоже, — усмехнулся Мукуро.

— Так выпьем же, дорогие мои, — воскликнул, вскакивая, Вадик и тиснул свой бокал с красным вином, который тут же был поднят к небесам, а свободная левая рука парня легла ему на сердце, — за то, что всё так удачно завершилось! За мир во всем мире, за воцарение моды в этих трущобах, за признание анимешниками своей сути и за заключение контракта сильнейшими!

— Подтверждаю последний пункт, — холодно бросил Алексей, сверкнув из-за тонких стекол очков васильковым глазом, и поднял бокал.

Мы всей гурьбой последовали его примеру, а Маша, кипевшая от возмущения, и которую, как потом выяснилось, всё это время под столом держал за руку миротворец Франя, которому тупо не давали побыть троллем довольно странные «переговоры», поспешила высказаться:

— Надеюсь, что попыток вашей семьи связаться с нашими рабочими также не будет!

— Это уже обговорено, — безразлично бросил Шалин-старший.

— Словами: «А также нанятых ими личностей», — ехидно ухмыльнувшись, пояснил Фей.

Маня поморщилась, но кивнула и протянула бокал Шалину-старшему. Тот же ее благополучно заигнорил и, впервые за время разговора впившись взглядом в глаза противника, то есть Мукуро, коснулся бокалом его бокала. Маня от возмущения чуть не задохнулась, но вмешался Фран:

— Манеры в Англии ныне хромают на обе ноги, как полудохлые клячи, не в стенах этого племенного хозяйства такой нонсенс будет упомянут…

— Ох, моя Лягушечка чувствует себя обделенной! — впав в трагизм и прислонив тыльную сторону левой ладони ко лбу, изрек закрывший глаза и опустивший бокал Вадим. — Но я всё исправлю! Я не дам пригорюниться человеку, так неординарно смотрящему на мир!

Он ломанулся к Франу и, встав у парня за спиной, положил левую руку на его лягушку, а правой протянул свой бокал нашему младшенькому иллюзионисту и, склонившись к его уху, затараторил:

— Вот, моя Лягушечка! Твой учитель и флагман в мире моды решил одарить тебя своим вниманием! Цени и будь счастлив!

— Да как-то мне фиолетово, что на Вашу моду, что на Ваше желание со мной «чокнуться», — проявил чудеса хамства, видимо, оскорбившийся за Лягуха Франя. — Я вообще не пью. А то, что манеры хромают, что у Вас, что у Вашего братца-ледышки — факт. И Вы бы убрали конечность с моей Лягушки, а то эгоцентризм в таких количествах заразней дизентерии.

— Ой, Божечки! — с ужасом возопил Вадим, не убирая руку. — И при этом тебе налили вина! Бедная ты моя Лягушечка! И спасибо, что понял, что я куда больше влияния имею, нежели какое-то там инфекционное заболевание! Что ж, давай-ка выпьем с тобой соку, что скажешь?

— Оказывается, алкоголизм в Англии процветает наравне с истреблением манер, вежливости и благородства. Печально, что Туманный Альбион похоронил свои традиции. Впрочем, вероятно, дело в том, что вы фальшивые англичане. А фальшивый англичанин хуже фальшивого Принца.

— Ах, «принц» — звание мне абсолютно не нужное, — отмахнулся Вадим и чокнулся с наполненной яблочным соком чашкой Франа своим фужером, алкоголесодержащим, конечно же, после чего уселся на место, продолжая тараторить: — Меня зовут Императором модной индустрии, Королем вечеринок, неужто я буду размениваться на звание какого-то там принца?