— Ответь мне, Смити, она скоро станет, как отец? Она тоже засыпает?
— Я не могу тебе ответить, сейчас. Давай и об этом спросим у Гертруды.
— Одни вопросы, — юноша мрачно вздохнул. — Нужно заниматься государственными делами, а я не знаю даже, за что браться.
— В государственных делах я смогу тебе помочь.
— Правда! — Седрик искренне обрадовался. — В самом деле, ты столько лет провел за троном, что знаешь все королевские секреты и правила.
— Тогда давай начнем прямо сейчас. Какие дела были намечены на сегодня?
— Вот, смотри, — принц взял со стола стопку бумаг, — вот эти просьбы я должен рассмотреть.
— О, это совсем просто.
Через час все неотложные дела были улажены.
— Ну, вот и всё — юноша облегченно вздохнул. — Теперь можно подумать об ужине.
Но я хотел вначале посетить короля. Я тихонько прошел через заднюю дверь в его спальню. Та картина, которая предстала перед глазами, была удручающей. Наш король, совсем молодой ещё мужчина, неподвижно лежал на огромной кровати. Он казался спящим, если бы сон его не продолжался так долго. Рядом с ним в кресле я увидел красавицу-королеву. Она словно замерла, держа мужа за руку, и смотрела все время в одну точку. Женщина никак не отреагировала на мое появление. Возможно, она даже не услышала меня. Старый гном прослезился при виде хозяев, оказавшихся в таком беспомощном состоянии.
Я не стал задерживаться в покоях короля. В коридоре никого не было. Охранник стоял в конце коридора у лестницы. Я пересек коридор и приоткрыл дверь детской спальни. Луч лунного света, проникающий сквозь полузакрытые шторы, освещал комнату. На огромной кровати спали двое малышей. Они обняли друг друга маленькими пухлыми ручонками и сладко сопели, улыбаясь во сне. Белокурая Дженни, очень похожая на маму и Крис — точная копия короля.
— Спаси вас господи, — невольно подумал я, глядя на этих шестилетних ангелочков.
Я спускался вниз, оценивая сложившуюся ситуацию. Но пока планов никаких не было. Я был так же растерян, как и Седрик.
IV.
Пару дней пришлось потратить на поиски Гертруды. Но мне повезло, старая ворона, живущая на вершине трехсотлетнего дуба, вспомнила, что видела колдунью у Мертвого ручья лет сорок назад. И я отправился к ручью. В самом деле, эти места казались обжитыми. На берегу ручья, в том месте, где дремучие ивы чуть расступились, я заметил небольшой мостик, спускавшийся к самой воде. От мостка вглубь леса вела чуть заметная человеческому глазу тропинка. Но я видел её так же отчетливо, как если бы это была дорога, вымощенная камнем. Я пошел по тропинке, в нажеде встретить ту, кого разыскивал. Метров через пятьсот лес расступился, и я оказался на небольшой поляне, слабо освещаемой солнечными лучами. На другом краю поляны, под большим вязом стояла хижина. Туда я и направился. Но едва я пересек поляну и приблизился к строению, как раздался душераздирающий крик кота, предупреждающего об опасности.
— Хвост, ты ли это? — дружелюбно сказал я.
Крик прервался, и на тропинке, прямо передо мной, возник огромный черный кот. Большие зеленые глаза доброжелательно смотрели на меня. Зверь тихо урчал и помахивал длинным пушистым хвостом, в знак приветствия. Я погладил кота. Животное было таких размеров, что, благодаря моему небольшому росту, мне не пришлось даже наклоняться.
— Рад тебя видеть во здравии, приятель. Твоя хозяйка дома?
— Да? — промурлыкал Хвост, и потерся о мои ноги. Он пошел впереди, указывая мне путь. Вход в хижину был немного мал, даже для гнома. Пришлось наклониться, чтобы не задеть головой корней деревьев, свисающих сверху. Но внутри помещение выглядело совсем иначе. Мы оказались в просторной зале, светлой и богато обставленной. Я знал о пристрастиях Гертруды к дорогим вещам, но все же был удивлен.
— О, как видно вы давно здесь поселились.
— Очень давно, — промурлыкал кот и исчез. Оставшись один, я решил еще разок оглядеться.
— Похоже, это место для приема гостей. Колдовскими делами она занимается в другом месте.
— Какие гости, Смити? У меня ни было гостей уже лет сто, — мелодичный женский голос нарушил мои размышления. Я обернулся и увидел Гертруду. Сегодня она приняла облик молодой женщины и выглядела вполне миловидно.
— Добрый день, Гертруда, — приветствовал я колдунью.
— Жив ещё, старый гном? — усмехнулась она. — Ну, присаживайся. Поговорим о делах. Ведь без надобности ты бы не пришел.
Она присела на диван, и я последовал её примеру.
— Ты права, — начал я разговор. — Меня, в самом деле, привело к тебе серьезное дело. Знаешь, что происходит в королевстве?
— Я в курсе происходящего, — спокойно ответила ведьма. Едва заметное движение руки, и перед нами появился столик со сладостями с чашки с чаем. Горячий пар, разнесся по комнате, наполняя её дивным ароматом пряностей.
— Угощайся. — Гертруда подала мне чашку, — путь сюда был долгим и нелегким. Так что тебе от меня нужно?
— Мы просим твоей помощи.
— Мы? Кто?
— Я и принц Седрик. Ты поможешь нам?
— Почему я должна помогать принцу? — злобный смех разнесся по комнате, отдавая эхом под высокими сводчатыми потолками.
— Ты обязана мне… - начал, было я, но ведьма перебила
— Был договор, я помогу тебе, но Седрик… — женщина пожала плечами, — он то здесь при чем?
— Я прошу тебя — помоги мальчику.
Ведьма вскочила и заходила по комнате. Её размышления я не решался прервать. Но ничего страшного не должно было случиться. Поэтому я спокойно пил чай, ожидая, когда ведьма примет решение. Наконец, она заговорила.
— Если я помогу вам, буду избавлена от нашего договора?
— Абсолютно.
— Я согласна. Чего ты хочешь?
— Я приду с принцем. Нам нужно знать, что случилось с его родителями и можно ли им помочь.
— Приходите через три дня, когда луна будет в первой четверти, — согласилась Гертруда. — И ещё. Мне потребуется волос с головы короля и королевы.
— Я все сделаю.
— До встречи, — ведьма взмахнула рукой. Все заволокло туманом. А когда он рассеялся, я оказался опять на берегу ручья.
— Ну что же, пол дела сделано, — думал я, торопливо пробираясь сквозь Сонный лес к замку.
Седрик нетерпеливо ожидал моего возвращения. Я застал его, играющего с малышами. Теперь, когда они остались практически сиротами, он старался больше времени проводить с детьми, чтобы они не чувствовали себя одинокими.
— Смити, вернулся, — сказал принц, едва я открыл дверь детской комнаты. Дети сразу же побежали ко мне, галдя наперебой
— Смити, Смити, вернулся!
— Я был одного роста с шестилетними малышами. Поэтому, они, не зная моего возраста, считали меня своим другом и почти ровесником. Ребята окружили меня, стараясь обнять.
— Соскучились? — я расцеловал каждого.
— Играть. Пойдем играть! — Дженни потянула меня за руку к игрушкам.
— Детка, — Седрик попытался остановить сестренку. — Смити очень устал, может позже?
Удивительно, но девочка сразу же согласилась.
— Отдохнешь, и приходи поиграть, — повелительным тоном сказала она.
— Слушаюсь, моя принцесса.
Принц вышел через заднюю дверь, и я последовал за ним.
— Как дела? — тихо спросил он, едва мы оказались в коридоре. Николь, находившийся на своем посту, открыл перед нами дверь кабинета.
— Мы идем через три дня. Хотя нет, — поправился я, отнимая время, затраченное мною на обратный путь. — Мы идем завтра утром.
— Завтра! Это хорошо. Завтра мы будем знать все, — юноша удовлетворенно вздохнул.
— Я бы на твоем месте не надеялся, что наш завтрашний визит полностью разъяснит ситуацию, — осторожно начал я.
— Да, наверное, ты прав, гном. — Седрик опять помрачнел, — но хоть что-то мы будем знать. А это тоже не мало.
— Согласен. Ведьме нужен волос с головы короля и королевы.
— Пошли, — принц достал из ящика стола позолоченные ножницы. Мы прошли в спальню короля, и Седрик срезал по волоску у каждого из родителей. Он раскрыл медальон, вшивевший на груди, и положил туда драгоценные вещи.