Агрессоры появились только под утро. Долго совещались, а потом, поскольку и в этот день на поля выезжать было нельзя, отправили гонца в сельпо, и подсев ко мне поближе, предложили выпить мировую. Ну что же, я был не против. Они ведь, в сущности, были ребятами неплохими, только не любили, когда кто-то выпендривается. А мое постоянно ровное отношение ко всему происходящему и ежедневные занятия, да усиленное чтение не воспринимались окружающими иначе, чем выпендреж.
Наконец такая, достаточно беззаботная, жизнь мне надоела. И денег не хватало. Окольными путями я узнал, что, если постараться, то можно со знанием языка поехать подработать в какую-нибудь экзотическую страну. Требовалось, чтобы военкомат сначала послал представление на офицерское звание для меня, а потом организовал направление в соответствующие инстанции офицера-переводчика. С первым пунктом хлопот не было, существовал план по офицерам запаса, который военкомат обязан был выполнять. Я подходил по всем статьям: срочную отслужил, высшее образование имел, здоровьем бог не обидел. И достаточно быстро родился на свет новый лейтенант запаса.
Но вот дальше дело застопорилось. Не хотелось военкому никуда меня отправлять. Может, переводчики с испанского и здесь могли пригодиться. Только — кому? Памятуя о том, что кратчайший путь — прямой, я разыскал адрес приемной министра обороны и так ему и написал: «Дорогой товарищ маршал! Желаю принести пользу своей Родине там, где смогу применить знания иностранных языков». Ну, и тому подобный бред.
Потом мне никто не верил, что получилось настолько просто. Солидные офицеры годами бились, чтобы поехать советниками в какую-нибудь развивающуюся страну, давали взятки и использовали все возможные связи. А тут какой-то пацан раз — и маршалу написал! Но как бы там ни было, через месяц меня вызвали в военкомат и укоризненно спросили: «Что же это вы, дорогой товарищ, на нас жалуетесь?» «Да нет, — простодушно ответил я, — не жаловался, просто попросился». «Для нас это все равно жалоба, — сурово сказали мне. — Давайте оформляться».
Так в моей жизни замаячил коренной перелом и никогда уже больше я не был тем простодушным мечтателем, который бродил под дождливым сельским небом.
Можно было рассчитывать, что пошлют обычным военным переводчиком куда-нибудь на Кубу, тем более что опыт общения с кубинцами у меня имелся. Однако в десятом управлении Министерства Обороны думали по-другому. Мои занятия боевыми искусствами не прошли мимо внимания КГБ. Как уж они договорились с ГРУ — не ведаю, ведь эти организации всегда негласно враждовали и весьма ревниво относились к успехам друг друга. Но досье мое попало в военную разведку. А в Москве взялись за меня всерьез. Разумеется, на нелегальную работу никто меня засылать не собирался. Тут нужна была совсем другая подготовка, скрупулезная и длительная. Таких как я использовали на заданиях попроще, под своей фамилией, без всяких явок и легенд. Предстояло ехать в Анголу, работать там переводчиком и попутно заниматься кое-какими посторонними делами.
Иллюзий по поводу нашей великой державы я тогда еще не лишился. Мне предлагали интересную работу в интересном месте да еще с возможностью действительно приносить пользу не только своему кошельку, но и родной стране. Пепел Че постучал в мое сердце, и я легко согласился.
Родители очень переживали, но отец был отставным офицером, участвовал в Великой Отечественной и, гордясь тем, что его сын теперь тоже военный, как мог, успокоил мать. Тем более о беседах в ГРУ мне посоветовали не распространяться. Даже среди близких родственников.
Агентурной работе меня не обучали, но полугодичная подготовка была зверская. На базе под Ярославлем нашу группу натаскивали инструкторы, прошедшие не один вооруженный конфликт. Нас учили выживать и убивать самим. Для этих целей годились все средства и способы. Кроме, естественно, предательства. С предателями в ГРУ не церемонились.
Ориентирование на местности, незаметный подход к месту дислокации противника и такой же незаметный отход, захват пленных и методы их допроса, стрельба из всех видов ручного оружия, вождение любого транспортного средства, включая вертолет и легкий самолет, рукопашный бой с применением холодного оружия и без оного, языки. На португальский особенного упора не делалось. Мне объяснили, что на месте я быстро наберусь активной лексики. Сначала это показалось глупостью, но позже я убедился в правоте преподавателей. Многому учили. В результате из каждого члена группы должен был получиться этакий Джеймс Бонд, каким его изображают в кино, потому что в книгах Флеминга все гораздо прозаичнее и больнее.