Выбрать главу

But he tried to bear it patiently. He was naturally calm, and quiet adhered to him. He was not prone to taking umbrage openly. But Pipo knew his son and saw him burn. After a while even Novinha, insensitive as she was, began to realize that she was provoking Libo more than any normal young man could possibly endure. But instead of easing up on him, she began to regard it as a challenge. How could she force some response from this unnaturally calm, gentle-spirited, beautiful boy?

“You mean you've been working all these years,” she said one day, “and you don't even know how the piggies reproduce? How do you know they're all males?”

Libo answered softly. “We explained male and female to them as they learned our languages. They chose to call themselves males. And referred to the other ones, the ones we've never seen, as females.”

“But for all you know, they reproduce by budding! Or mitosis!”

Her tone was contemptuous, and Libo did not answer quickly. Pipo imagined he could hear his son's thoughts, carefully rephrasing his answer until it was gentle and safe. “I wish our work were more like physical anthropology,” he said. “Then we would be more prepared to apply your research into Lusitania's subcellular life patterns to what we learn about the pequeninos.”

Novinha looked horrified. “You mean you don't even take tissue samples?”

Libo blushed slightly, but his voice was still calm when he answered. The boy would have been like this under questioning by the Inquisition, Pipo thought. “It is foolish, I guess,” said Libo, “but we're afraid the pequeninos would wonder why we took pieces of their bodies. If one of them took sick by chance afterward, would they think we caused the illness?”

“What if you took something they shed naturally? You can learn a lot from a hair.”

Libo nodded; Pipo, watching from his terminal on the other side of the room, recognized the gesture– Libo had learned it from his father. “Many primitive tribes of Earth believed that sheddings from their bodies contained some of their life and strength. What if the piggies thought we were doing magic against them?”

“Don't you know their language? I thought some of them spoke Stark, too.” She made no effort to hide her disdain. “Can't you explain what the samples are for?”

“You're right,” he said quietly. “But if we explained what we'd use the tissue samples for, we might accidently teach them the concepts of biological science a thousand years before they would naturally have reached that point. That's why the law forbids us to explain things like that.”

Finally, Novinha was abashed. “I didn't realize how tightly you were bound by the doctrine of minimal intervention.”

Pipo was glad to hear her retreat from her arrogance, but if anything, her humility was worse. The child was so isolated from human contact that she spoke like an excessively formal science book. Pipo wondered if it was already too late to teach her how to be a human being.

It wasn't. Once she realized that they were excellent at their science, and she knew almost nothing of it, she dropped her aggressive stance and went almost to the opposite extreme. For weeks she spoke to Pipo and Libo only rarely. Instead she studied their reports, trying to grasp the purpose behind what they were doing. Now and then she had a question, and asked; they answered politely and thoroughly.

Politeness gradually gave way to familiarity. Pipo and Libo began to converse openly in front of her, airing their speculations about why the piggies had developed some of their strange behaviors, what meaning lay behind some of their odd statements, why they remained so maddeningly impenetrable. And since the study of piggies was a very new branch of science, it didn't take long for Novinha to be expert enough, even at second hand, to offer some hypotheses. “After all,” said Pipo, encouraging her, “we're all blind together.”

Pipo had foreseen what happened next. Libo's carefully cultivated patience had made him seem cold and reserved to others of his age, when Pipo could prevail on him even to attempt to socialize; Novinha's isolation was more flamboyant but no more thorough. Now, however, their common interest in the piggies drew them close– who else could they talk to, when no one but Pipo could even understand their conversations?

They relaxed together, laughed themselves to tears over jokes that could not possibly amuse any other Luso. Just as the piggies seemed to name every tree in the forest, Libo playfully named all the furniture in the Zenador's Station, and periodically announced that certain items were in a bad mood and shouldn't be disturbed. “Don't sit on Chair! It's her time of the month again.” They had never seen a piggy female, and the males always seemed to refer to them with almost religious reverence; Novinha wrote a series of mock reports on an imaginary piggy woman called Reverend Mother, who was hilariously bitchy and demanding.

It was not all laughter. There were problems, worries, and once a time of real fear that they might have done exactly what the Starways Congress had tried so hard to preventmaking radical changes in piggy society. It began with Rooter, of course. Rooter, who persisted in asking challenging, impossible questions, like, “If you have no other city of humans, how can you go to war? There's no honor for you in killing Little Ones.” Pipo babbled something about how humans would never kill pequeninos, Little Ones; but he knew that this wasn't the question Rooter was really asking.

Pipo had known for years that the piggies knew the concept of war, but for days after that Libo and Novinha argued heatedly about whether Rooter's question proved that the piggies regarded war as desirable or merely unavoidable. There were other bits of information from Rooter, some important, some not– and many whose importance was impossible to judge. In a way, Rooter himself was proof of the wisdom of the policy that forbade the xenologers to ask questions that would reveal human expectations, and therefore human practices. Rooter's questions invariably gave them more answers than they got from his answers to their own questions.

The last information Rooter gave them, though, was not in a question. It was a guess, spoken to Libo privately, when Pipo was off with some of the others examining the way they built their log house. “I know I know,” said Rooter, “I know why Pipo is still alive. Your women are too stupid to know that he is wise.”

Libo struggled to make sense of this seeming non sequitur. What did Rooter think, that if human women were smarter, they would kill Pipo? The talk of killing was disturbing– this was obviously an important matter, and Libo did not know how to handle it alone. Yet he couldn't call Pipo to help, since Rooter obviously wanted to discuss it where Pipo couldn't hear.

When Libo didn't answer, Rooter persisted. “Your women, they are weak and stupid. I told the others this, and they said I could ask you. Your women don't see Pipo's wisdom. Is this true?”

Rooter seemed very agitated; he was breathing heavily, and he kept pulling hairs from his arms, four and five at a time. Libo had to answer, somehow. “Most women don't know him,” he said.

“Then how will they know if he should die?” asked Rooter. Then, suddenly, he went very still and spoke very loudly. “You are cabras!”

Only then did Pipo come into view, wondering what the shouting was about. He saw at once that Libo was desperately out of his depth. Yet Pipo had no notion what the conversation was even about– how could he help? All he knew was that Rooter was saying humans– or at least Pipo and Libo– were somehow like the large beasts that grazed in herds on the prairie. Pipo couldn't even tell if Rooter was angry or happy.