Выбрать главу

«Novinha,» said the Speaker. «Her cold manner and bright mind made her just as much an outcast among you as Marc o. None of you could think of a time when she had ever made a friendly gesture toward any of you. And here she was, saving Marc o. Well, you knew the truth. She wasn't saving Marc o– she was preventing you from getting away with something.»

They nodded and smiled knowingly, those people whose overtures of friendship she had just rebuffed. That's Dona Novinha, the Biologista, too good for any of the rest of us.

“Marcos didn't see it that way. He had been called an animal so often that he almost believed it. Novinha showed him compassion, like a human being. A pretty girl, a brilliant child, the daughter of the holy Venerados, always aloof as a goddess, she had reached down and blessed him and granted his prayer. He worshipped her. Six years later he married her. Isn't that a lovely story?”

Ela looked at Miro, who raised an eyebrow at her. “Almost makes you like the old bastard, doesn't it?” said Miro dryly.

Suddenly, after a long pause, the Speaker's voice erupted, louder than ever before. It startled them, awoke them. “Why did he come to hate her, to beat her, to despise their children? And why did she endure it, this strong-willed, brilliant woman? She could have stopped the marriage at any moment. The Church may not allow divorce, but there's always desquite, and she wouldn't be the first person in Milagre to quit her husband. She could have taken her suffering children and left him. But she stayed. The Mayor and the Bishop both suggested that she leave him. She told them they could go to hell.”

Many of the Lusos laughed; they could imagine tight-lipped Novinha snapping at the Bishop himself, facing down Bosquinha. They might not like Novinha much, but she was just about the only person in Milagre who could get away with thumbing her nose at authority.

The Bishop remembered the scene in his chambers more than a decade ago. She had not used exactly the words the Speaker quoted, but the effect was much the same. Yet he had been alone. He had told no one. Who was this Speaker, and how did he know so much about things he could not possibly have known?

When the laughter died, the Speaker went on. «There was a tie that bound them together in a marriage they hated. That tie was Marc o's disease.»

His voice was softer now. The Lusos strained to hear.

«It shaped his life from the moment he was conceived. The genes his parents gave him combined in such a way that from the moment puberty began, the cells of his glands began a steady, relentless transformation into fatty tissues. Dr. Navio can tell you how it progresses better than I can. Marc o knew from childhood that he had this condition; his parents knew it before they died in the Descolada; Gusto and Cida knew it from their genetic examinations of all the humans of Lusitania. They were all dead. Only one other person knew it, the one who had inherited the xenobiological files. Novinha.»

Dr. Navio was puzzled. If she knew this before they married, she surely knew that most people who had his condition were sterile. Why would she have married him when for all she knew he had no chance of fathering children? Then he realized what he should have known before, that Marc o was not a rare exception to the pattern of the disease. There were no exceptions. Navio's face reddened. What the Speaker was about to tell them was unspeakable.

«Novinha knew that Marc o was dying,» said the Speaker. «She also knew before she married him that he was absolutely and completely sterile.»

It took a moment for the meaning of this to sink in. Ela felt as if her organs were melting inside her body. She saw without turning her head that Miro had gone rigid, that his cheeks had paled.

Speaker went on despite the rising whispers from the audience. “I saw the genetic scans. Marcos Maria Ribeira never fathered a child. His wife had children, but they were not his, and he knew it, and she knew he knew it. It was part of the bargain that they made when they got married.”

The murmurs turned to muttering, the grumbles to complaints, and as the noise reached a climax, Quim leaped to his feet and shouted, screamed at the Speaker, “My mother is not an adulteress! I'll kill you for calling her a whore!”

His last word hung in the silence. The Speaker did not answer. He only waited, not letting his gaze drop from Quim's burning face. Until finally Quim realized that it was he, not the Speaker, whose voice had said the word that kept ringing in his ears. He faltered. He looked at his mother sitting beside him on the ground, but not rigidly now, slumped a little now, looking at her hands as they trembled in her lap. “Tell them, Mother,” Quim said. His voice sounded more pleading than he had intended.

She didn't answer. Didn't say a word, didn't look at him. If he didn't know better, he would think her trembling hands were a confession, that she was ashamed, as if what the Speaker said was the truth that God himself would tell if Quim were to ask him. He remembered Father Mateu explaining the tortures of helclass="underline" God spits on adulterers, they mock the power of creation that he shared with them, they haven't enough goodness in them to be anything better than amoebas. Quim tasted bile in his mouth. What the Speaker said was true.

“Mamae,” he said loudly, mockingly. “Quem fode p'ra fazer-me?”

People gasped. Olhado jumped to his feet at once, his hands doubled in fists. Only then did Novinha react, reaching out a hand as if to restrain Olhado from hitting his brother. Quim hardly noticed that Olhado had leapt to Mother's defense; all he could think of was the fact that Miro had not. Miro also knew that it was true.

Quim breathed deeply, then turned around, looking lost for a moment; then he threaded his way through the crowd. No one spoke to him, though everyone watched him go. If Novinha had denied the charge, they would have believed her, would have mobbed the Speaker for accusing Os Venerados' daughter of such a sin. But she had not denied it. She had listened to her own son accuse her obscenely, and she said nothing. It was true. And now they listened in fascination. Few of them had any real concern. They just wanted to learn who had fathered Novinha's children.

The Speaker quietly resumed his tale. “After her parents died and before her children were born, Novinha loved only two people. Pipo was her second father. Novinha anchored her life in him; for a few short years she had a taste of what it meant to have a family. Then he died, and Novinha believed that she had killed him.”

People sitting near Novinha's family saw Quara kneel in front of Ela and ask her, “Why is Quim so angry?”

Ela answered softly. “Because Papai was not really our father.”

“Oh,” said Quara. “Is the Speaker our father now?” She sounded hopeful. Ela shushed her.

"The night Pipo died," said the Speaker, "Novinha showed him something that she had discovered, something to do with the Descolada and the way it works with the plants and animals of Lusitania. Pipo saw more in her work than she did herself. He rushed to the forest where the piggies waited. Perhaps he told them what he had discovered. Perhaps they only guessed. But Novinha blamed herself for showing him a secret that the piggies would kill to keep.

"It was too late to undo what she had done. But she could keep it from happening again. So she sealed up all the files that had anything to do with the Descolada and what she had shown to Pipo that night. She knew who would want to see the files. It was Libo, the new Zenador. If Pipo had been her father, Libo had been her brother, and more than a brother. Hard as it was to bear Pipo's death, Libo's would be worse.