Выбрать главу

— Като че ли изчезнаха, досадниците.

Някъде край лакътя ми прозвуча мъжки глас:

— Какво ще обичате? Бира или вино? За по-силни напитки нямаме разрешително.

Озърнах се и видях застаналия до нас келнер.

— Къде е Тами?

— Каква Тами?

Поех дълбоко дъх и се опитах да забавя лудото биене на сърцето си.

— Извинявай, братле, не трябваше да влизам тук. Току-що установих, че съм си забравил портфейла у дома. — Изправих се. — Хайде, скъпа.

Притихнала и с широко отворени очи, Маргрете тръгна пред мене. Когато излязохме навън, аз се огледах. Нищо не се беше променило. Напълно прилично място, като всички закусвални, в които се продава бира. Само дето не беше нашата весела сладкарничка.

Нито пък нашият свят.

ХV

Не се хвали с утрешния ден, защото не знаеш

какво ще роди тоя ден.

Притчи Соломонови 27:1

Навън аз, без да се замислям, се запътих към мисията на Армията на спасението. Маргрете мълчеше и ме държеше здраво под ръка. Би трябвало да съм уплашен, но вместо това аз кипях от гняв и си мърморех през зъби:

— Дяволите да ги вземат! Господ да ги убие!

— Кого да убие Господ, Алек?

— Не знам. Това е най-лошото. Онези, които ни разиграват по този начин. Може би твоя приятел Локи.

— Локи ми е толкова приятел, колкото сатаната на тебе. Страх ме е и ме побиват тръпки, като си помисля какво прави Локи с нашия свят.

— Не ме е страх, но съм бесен. Локи, сатаната или който и да е там, това последното вече ми идва прекалено много. В него няма никакъв смисъл. Какво им пречеше да почакат половин час? Тази сметанова мелба на практика вече ни беше под носа, а те ни я отмъкнаха! Това не е справедливо, Марго, не е честно! Това е неподправена, откровена жестокост. И с нищо неоправдана. То е все едно да късаш крилата на мухите. Презирам ги, които и да са те.

Вместо да се впусне и тя в безсмислените приказки за неща, които не зависеха от нас, Маргрете попита:

— Къде отиваме, скъпи?

— А? Какво? — Аз се заковах на място. — Ами, в мисията, струва ми се.

— Това ли е пътят?

— Как, разби… — Млъкнах и се огледах наоколо. — Не знам.

Бях крачил автоматично, заслепен от гнева. В този миг си дадох сметка, че не мога да съм сигурен в никой от ориентирите си.

— Струва ми се, че се заблудихме.

— А аз съм сигурна.

Трябваше ни още половин час, за да намерим правилната посока. Околността ми беше бегло позната, но нищо не беше същото. Открих участъка, в който трябваше да се намира „Ронс Грил“, но ресторантът не беше там. В крайна сметка един полицай ни насочи към мисията… която сега беше в друга сграда. За моя изненада, там открихме брат Маккоу. Той обаче не ни позна, а името му сега беше Макнаб. Тръгнахме си с цялото достойнство, на което бяхме способни. Което ще рече, като попарени.

Поехме бавно по пътя, по който бяхме дошли — закъде да бързаме?

— Марго, пак сме на същото място, където бяхме преди три седмици. Само по един чифт нови обувки — това е всичко. Пълен джоб с пари, но не можем да ги похарчим, защото тук със сигурност ще изглеждат нелепи… достатъчно добри само да ни осигурят тиха почивка зад решетките, ако ми хрумне да ги използвам.

— Сигурно си прав, миличък.

— На ъгъла точно пред нас има банка. Вместо да се опитваме да плащаме с тях, по-добре да вляза и направо да попитам дали струват нещо.

— В това едва ли има нещо лошо, как мислиш?

— Не би трябвало. Само че нашият приятел Локи може да е скрил някой нов фокус в ръкава си. Хъм… все пак трябва да разберем. Виж какво, вземи всички пари, аз ще запазя само една банкнота. Ако ме арестуват, ще се правиш, че не ме познаваш.

— Не!

— Какво значи „Не“? Какъв смисъл има и двамата да идем зад решетките?

Тя обаче се беше заинатила и мълчеше. Как да спориш с жена, която не иска да говори? Въздъхнах:

— Е, добре, скъпа, единственият друг вариант, който ми идва на ум, е да си потърся друго място като мияч. Може би брат Макнаб ще ни позволи да преспим тази нощ в мисията.

— И аз ще си потърся работа. Мога да мия чинии. Или да готвя. Или каквото и да е друго.

— Ще видим. Влез с мен, Марго. Ще идем в затвора заедно. Но ми се струва, че може да се измисли нещо, без да стигаме дотам.

Извадих една банкнота, намачках я хубаво и откъснах единия й ъгъл. Влязохме в банката заедно, като аз държах парите в ръка, сякаш току-що ги бях вдигнал от земята. Не тръгнах към гишето на касата, а се насочих към парапета, зад който се намират бюрата на банковите служители.

Облегнах се на парапета и се обърнах към мъжа, който седеше най-близо до него. Табелата на бюрото му показваше, че е помощник-управител.

— Извинете, сър. Мога ли да ви попитам нещо?