— Ну как же так, Каратоси-сан? — обратился он ко мне, — Вот вы приехали в чужую страну с устоявшимися традициями. Ну казалось бы, проявите уважение, не начинайте все ломать с первого же дня. Ведь никто вас не обижал, не притеснял. Так нет же. За неделю разрушили все, что устоялось в течение последнего тысячелетия.
Я промолчал, понимая, что спорить бессмысленно. В его глазах я виновник всех бед. Я еще не утратил своего видения, мог бы шибануть этого Накамуру, да только бестолку. Он через несколько минут очухается. Был бы у него только один вооруженный помощник, можно было бы по нему шарахнуть. Но их двое. На двоих меня не хватит.
— Что же вы молчите, Каратоси-сан? Пакостить вы горазды. А как приходит время отвечать, даже сказать нечего.
— Отпустите Есико, — сказал я, — Она здесь совершенно не причем.
— Ну как же не причем. Она теперь знает тайну существования екаев. А мы свою тайну свято бережем.
Накамура подал знак помощнику, стоящему у окна. Тот неторопливо даже с ленцой поднял пистолет и навел на трясущуюся от страха Есико. В этот миг раздался звонок в дверь.
Помощник вопросительно посмотрел на Накамуру.
— Обожди пока, — велел Накамура и бросил второму, — Проверь, кто там.
Тот что стоял за моей спиной пошел открывать. Едва он открыл замок, сразу рухнул. Я был готов к этому, потому что видел за дверью две ауры и обе знакомые. Одна принадлежала Нагате, другая тете Еве. Вот теперь можно пободаться, я послал свою ударную волну по ауре стоящего у окна. Тот рухнул пусть не замертво, как тот, кого приложила тетя Ева, но по крайней мере отрубился.
Расстановка сил кардинально изменилась не в пользу Накамуры. Он еще пыжился и делал вид, будто у него все под контролем.
— Нагата, разберись, — приказал он властно.
— Ты больше не мой оябун, — спокойно ответила Нагата, — Сегодня я станцую перед тобой последний раз.
— Большая просьба не дёргаться, — жестко добавила тебя Ева и обратилась ко мне по-русски, — Максим, приведи в чувство этих двоих, только обыскать не забудь.
— А тот у двери разве не мертв?
— Нет, я его так… слегка притравила.
Меня еще штормило после атаки, но спорить с тетей Евой себе дороже. Обыскал помощников, забрал их оружие, потом полил каждого водой из чайника. Помощники пришли в себя настолько, чтобы передвигаться самостоятельно. Тетя Ева велела им сесть на стульчиках рядом с Накамурой.
Нагата начала двигаться, и я сразу узнал танец забвения. На этот раз Накамура не мог сопротивляться, а помощники и подавно. Отводить взгляд было бесполезно. Танец магический, затянул в чары несмотря на отчаянные попытки зрителей заполучить косоглазие. Когда танец закончился, все трое таращились на нас, явно не узнавая.
— Так что, зря вы ребята сюда пришли, — сказал я им, — Эта квартира не продается. Да и маленькая она, а вы вроде люди небедные. Поищите другие варианты.
Ошалевшие оябуны многословно извинились и заторопились к выходу. Дверь за собой закрыли бесшумно.
— Лихо сработано, — восхитилась тетя Ева, — И надолго они потеряли память?
— Надеюсь навсегда, — усмехнулась Нагата, — Впредь не имею желания видеть морду Накамуры.
Она села рядом с Есико на диван, стала гладить ее по голове и вполголоса что-то напевать. Девушка начала успокаиваться, потом зевнула и прилегла.
Когда Есико уснула, мы с тётей Евой и Нагатой сели пить чай.
— Как ты здесь оказалась, тетя Ева? — спросил я.
— Ох, Максим. Почему тебя нельзя на неделю одного оставить? Весь в отца. Всю Японию на уши поднял… ты в курсе, что на тебя обратил внимание местный божок?
— В курсе, — ответил я покаянно.
— Ты же знаешь, какие у нас непростые отношения с богами. Хорошо, меня Крот предупредил. В общем, собирайся. Срочно летим в Россию.
— Что значит, летим срочно? У меня вообще-то работа.
— О работе не беспокойтесь, Каратоси-сан, — заверила Нагата, — Я оформлю ваше увольнение сегодняшним днем.
— А как же наш проект?
— Придется нам обходиться без вас. Вы проделали отличную работу. Есико и Юки свое дело знают. Я тоже теперь буду уделять работе много времени. Как думаете, Каратоси-сан, выйдет из меня менеджер?
— Уж в этом можете не сомневаться, Нагата-сан. Менеджер вы первоклассный. А Есико? Можно мне с ней хотя бы попрощаться?
— Я ее сейчас разбужу, — пообещала Нагата.
Мы допили чай, разбудили Есико, и Нагата повезла нас в аэропорт. Юки тоже напросился с нами. По дороге тете Ева рассказывала, как меня нашла.
— Портанулась… в смысле прилетела в Киото, давай тебе звонить, а номер вне доступа, — начала она.