Выбрать главу

— Нет. Это образное выражение.

Девушка взяла на себя роль штурмана и вскоре мы парковались у торгового центра или по их классификации «молла». Этакое здоровенное здание, вмещающее сотни магазинов разного размера, торгующих всем на свете. Здание было красивым, чистым и как это принято у японцев, напичкано услужливой электроникой.

В продуктовом магазине Есико взяла надо мной шефство, чему я очень порадовался. Без нее я бы наверно не справился. Несмотря на знание языка, я всё равно не мог понять назначения и смысла большинства продуктов, особенно если они продавались в коробках. На этих коробках почему-то не изображен ни сам продукт, ни, на худой конец, что из содержимого коробки можно приготовить.

На упаковках намалеваны либо анимешные девушки с гипертрофированными пропорциями, либо неизвестные мне мультяшные персонажи. Поди тут пойми, что за ерунда продается? Зато Есико ориентировалась здесь как рыба в воде. Она уверенно двигалась вдоль стеллажей и полок, закидывая в тележку нужные продукты, не сбиваясь с маршевого шага. Мне оставалось только поспевать, толкая перед собой быстро наполняющуюся телегу.

Только в овощном отделе позволил себе проявить инициативу, взял картошку, болгарский перец и репчатый лук. Все остальные овощи я видел впервые в жизни.

Молочный отдел в магазине был неожиданно мал и пуст. Единственный покупатель, который там стоял, был не японцем, а лиловым негром. Признав во мне родственную душу, он белозубо заулыбался и на ломаном английском попросил помочь идентифицировать йогурт. Ну а что, гайдзин кукудзину друг, товарищ и брат фактически. Наверно, я бы пасанул, но снова выручила Есико, которая научила парня выбирать не только йогурт, но и сметану.

На кассах были живые продавцы-кассиры, но девушка повела меня к автоматической кассе, чтобы, как она пояснила, сэкономить время кассиров, которым нужно помогать более пожилым японцам, дескать им трудно воспользоваться автоматическим терминалом.

Тут уж я её удивил, показав, что пользоваться такой штукой умею. Мы в Питере тоже не на базаре за монетки закупаемся.

В итоге загрузил в багажник два пакета продуктов. А когда мы подъехали к моему дому, как-то уже не вставало вопроса, приглашать Есико или не приглашать. Коню понятно, что я не смогу ничего из этого приготовить. Я даже не знаю, что в этих коробках, как называется и каково на вкус. Жарить это надо, варить или сырым жрать.

Зайдя в мою квартирку, Есико сразу начала подвергать ревизии кухонный уголок. Делала она это уверенно и целеустремлённо, что впрочем не мешало ей каждое действие сопровождать извинениями за вторжение в частную жизнь.

Два найденных ею кухонных ножа были проверены на остроту, а затем вручены мне с просьбой наточить. И пока я занимался заточкой ножей, она оттерла плиту и перемыла всю найденную посуду, включая пластиковые пищевые контейнеры, коих набралось целых пять штук.

Получив точеные ножи, Есико взялась за готовку. Обе конфорки электроплиты были задействованы: на одну был поставлен вариться мисо-суп, на вторую — рис. Пока в кастрюльках булькало, Есико нарезала салат из тофу и водорослей.

Готовый салат был распределен по контейнерам. Затем туда были добавлены рисовые шарики, скатанные её ловкими пальцами, а еще толика специй и зеленое васаби.

Руководствуясь принципом, не можешь помочь, не мешай, я сидел на стуле, предоставив Есико полный карт-бланш. И только когда увидел, что она закончила, встал и помыл посуду.

Есико разлила суп по глиняным мискам, мы уселись и принялись вкушать.

Японская кухня, на мой взгляд, штука трудоемкая и не всегда вкусная, но то, что Есико приготовила, было чертовски вкусно.

— Масима-сан, у нас в букацу скоро будет представление. Мы снова будем исполнять танцы екаев.

— Как в прошлый раз?

— В прошлый раз была репетиция, а теперь придут зрители. Вы придете на выступление?

— Конечно приду… Есико-сан, вы верите в екаев?

— Почему вы спрашиваете? — мой вопрос девушку смутил, — Ведь это же просто мифология.

— Ну да… мифология. Извините, не хотел вас смущать.

После ужина я проводил девушку, а затем вернулся к себе. Мэй Нагата в этот вечер не объявилась, так что день прошел, можно сказать, без приключений.

На следующее утро я как кавалер подкатил к подъезду Есико на машине. Утренние Киотские пробки можно назвать сносными. Японцы люди культурные, держат дистанцию, друг друга не подрезают и не сигналят. По прибытии на работу даже удалось найти парковочное место не очень далеко от здания корпорации. Статус автовладельца радует меня все больше и больше.