— А без опыта больше?
— Намного больше. На порядок больше. Жаль, что они нам не подходят.
— Вот мне любопытно, Есико-сан. Если продажников без опыта никто не берет, то откуда появляются продажники с опытом? Их выращивают в каких-нибудь инкубаторах?
— Те, кто не имеет опыта, сначала идут на низовые должности. Например, в стажеры.
— То есть, как мы с вами.
— Ага. А потом, когда они себя проявят, их переводят на более ответственную работу. Но это занимает время. Иногда годы. Поэтому директора предпочитают сразу нанять опытного человека.
— Это понятно. Вот только где их брать, этих сразу опытных…
После обеда мы с Есико снова разделились. Она осталась в офисе вызванивать потенциальных кандидатов, а я поехал по работодателям. В конце дня мы сверили итоги работы. Дисбаланс соотношения проявляется все более явственно. Заявок от работодателей все больше, а свободных кандидатов на рынке все меньше.
После рабочего дня я отвёз Есико домой и, когда подъезжал к своему подъезду, увидел желтую машину Нагаты.
— Добрый вечер, Нагата-сан, — кланяться я так и не научился, но вежливо здороваться худо-бедно умею.
— Здравствуйте, Каратоси-сан. Прошу садиться.
Я подсел не переднее пассажирское и увидел, что Маюми в машине сегодня нет.
— У Маюми проблемы, — Нагата ответила на невысказанный вопрос, — Ее поместили под арест.
— Она в полиции?
— Нет. Она у оябунов. Но поверьте, это ничуть не лучше.
— Оябуны ее подозревают? — спросил я.
— Оябуны сделают ее крайней, если убийца не будет найден, — пояснила Нагата.
— Будем надеяться, полиция найдет настоящего убийцу, — выразил я надежду, — За дело они лихо взялись. Всех подряд шерстят.
— К сожалению, Каратоси-сан, оябуны не заинтересованы в том, чтобы полиция нашла убийцу. Они как раз наоборот приложили все усилия, чтобы полиция пошла по ложному следу.
— Это что получается? Убийцу должны отыскать мы с вами, Нагата-сан?
— Получается так.
Нагата вывела машину из двора и встроилась в вечерний поток.
— Сегодня снова поедем искать серых екаев?
— Почему серых? — не поняла Нагата.
— Ну есть легальные, как вы и Маюми. Есть дикие, которые прячутся по лесам. А эти ни то, ни другое, получаются серые.
— А, поняла. По аналогии с серыми схемами… нет, Каратоси-сан, искать серых екаев сегодня не поедем. Мне дали наводку получше.
— Что за наводка?
— Помните семью Шода?
— Конечно. Семья, которую Маюми приказали… ликвидировать.
— Мальчика она пощадила, — напомнила Нагата.
— Помню и про мальчика,- заверил я.
— Так вот. Оказывается, у Шода есть свои екаи. Странно, что мы про них раньше не знали.
— Если у Шода есть екаи, то это делает их главными подозреваемыми, — сообразил я, — У них есть мощный мотив. Месть за хозяев.
— Вот именно.
— Где их искать? — я уже догадался, зачем снова понадобился Нагате.
— Главный актив семьи Шода — крупная фармацевтическая фабрика, — Если бы я хотела спрятать екая, я бы спрятала там. Начнем оттуда.
— Разумно, — согласился я.
Нагата уверенно объезжала вечерние пробки по боковым улицам, а в какой-то момент выехала на длинный мост через реку Кацура, медленную, ленивую, болотно-зеленого цвета. От центра города мы отъехали совсем недалеко, но на другом берегу в зоне весеннего подтопления раскинулись поля, где аккуратные предприимчивые японцы выращивали всякого рода огурцы, салат и бамбук. За полями виднелся старинный частный сектор.
Проехали еще пару километров и оказались рядом с группой безликих строений промышленного назначения. Припарковав машину в безлюдном переулке, Мэй Нагата повернулась ко мне.
— Пришло время станцевать для вас, Каратоси-сан.
Я думал, она выйдет из машины, но она осталась сидеть в водительском кресле.
— Мы разве не будем выходить?
— В этом нет необходимости. Я уже достаточно хорошо вас чувствую, — сказала Нагата, — А у вас очень отзывчивое сознание. Для вас танцевать не трудно.
— Звучит, как комплимент.
— А это и есть комплимент, Каратоси-сан.
Мэй Нагата лукаво улыбнулась и начала задавать ритм, прищелкивая пальцами и мягко пристукивая в коврик носком туфли. Ее голова слегка покачивалась будто бы под музыку. Мне стало казаться, что она в самом деле слушает какой-то мотив, довольно простой, но при этом чарующий.
Я невольно посмотрел на ее ухо, рассчитывая увидеть наушник. Наушника в ее ухе не было, как не было наушников и в моих ушах, но мотив я слышал все отчетливей. Меня захлестнула волна сильных противоречивых чувств. Мэй Нагата очень притягивала меня как женщина и одновременно пугала тем, что она не человек.