Выбрать главу

— Струва ми се, че това не е сложило край на разговора ви.

— Каза, че трябвало спешно да говори с теб, така че да бъдеш така любезен да му позвъниш, защото трябвало да говори с теб за Виена.

— Ако му позвъня, тъй като гаднярът притежава подслушвачите във Форт Мийд, ще разбере къде съм. Остави ме да помисля, Дик. Ще ти звънна.

— Измисли нещо, Чарли, ако не искаш да промени нареждането си да бъдеш открит, но не и задържан, и да спусне нова заповед, нещо от рода на „Оковете мръсника във вериги“.

— Ти откъде знаеш, че вече не го е направил?

— Допреди три минути — според инспектор Дохърти; говорих с него, преди да ти се обадя — нямаха подобна заповед. Дохърти каза, че им трябвало заповед, преди да те метнат на земята и да ти сложат белезници.

— Знам, че ще се повторя, но ми трябва време, за да помисля. Ще ти звънна. Край на разговора.

Алойшъс остави картите с лице нагоре.

— Имам три валета и две четворки — заяви той престорено невинно. — Как му се казва на това? Дали не беше „Заковах ви!“?

Придърпа парите към себе си.

— Няма ли да поговориш с въпросния Монтвейл, Чарли?

— Никак не ми се иска, но ако можех да измисля начин да не засече къде съм, щях да му позвъня.

— Искай и ще ти се даде. — Той се обърна към радиото. — Белия дом през „Венишън“.

— Веднага, доктор Кейси — отвърна секси Сюзън.

— Това удоволствие активира мобилен телефон в апартамент, който държим във „Венишън“ — обясни Кейси. — Разговорът не е кодиран — работя по въпроса — но показва на телефонната компания — и на Мийд, Ленгли, на всеки, който си вре носа, където не му е работата, че обаждането е от мобилен телефон във Вегас. Това е. Не знам колко стаи има във „Венишън“, може би две хиляди, но както и да е…

— Вие сте гений, господине.

— Белият дом.

— Обажда се подполковник Кастило. Свържете ме с посланик Монтвейл.

— По необезопасена връзка ли?

— Да, госпожо.

— Свързвам ви с посланик Монтвейл.

— Подполковник Кастило — предупреди секси Сюзън, — тази линия не е обезопасена.

— Обажда се Кастило. — Чуха гласа на Труман Елсуърт, дясната ръка на Монтвейл.

— През Белия дом ли? — попита Монтвейл и веднага след това по линията се чу гласът му. — Добър вечер, подполковник Кастило.

— До късно работите, господин посланик.

— Къде си, Чарли? Къде ли не те търсихме.

— Така ми каза и майор Милър.

— А на мен ми каза, че не знае къде се намираш.

— Така ли? Е, аз невинаги му казвам къде съм.

— Ти имаш ли представа какво се е случило във Виена тази сутрин?

— Какво?

— Австрийският външен министър е позвънил на американския посланик и го е попитал дали в името на международното сътрудничество има нещо против да изпрати консула, госпожица Елинор Дилуърт, да отговори на няколко въпроса на полицията.

— Да не би да става въпрос за същата госпожица, която ме обвини, че съм откраднал от нея руснаците? Какво е направила този път, да не би да е нагазила в още по-дълбоки води? В какво я обвиняват виенските ченгета?

— Не ме нервирай, Кастило, знаеш, че прекаляваш.

— Така е, господине, много се извинявам, господине.

Кастило забеляза, че Кейси клати глава, въпреки това продължава да се усмихва.

— Полицията иска да знае дали тя може да хвърли светлина защо визитката й е била на гърдите на Кирил Демидов, открит мъртъв, с гарота на врата, в едно такси точно пред американското посолство.

— Не мога да повярвам, че госпожица Дилуърт има нещо общо, дори копелето да е бил руският резидент, който е наредил семейство Кул да бъдат убити с гароти.

— Кой ти каза това? — сопна се Монтвейл.

— Имам си едни руски приятели. Те ми разказват какви ли не интересни нещица.

Чуха как Елсуърт се опитва да приглуши гласа си, след това Монтвейл попита:

— Какво, по дяволите, правиш в Лас Вегас?

Кейси се усмихна и вдигна палци към Кастило.

— Кой ви каза, че съм в Лас Вегас?

— Започвам да си мисля, че госпожица Дилуърт и още много други хора, включително генерал Макнаб, са прави.

— За кое?

— Че наистина премина границата този път.

— Не. Това си го измислихте вие, за да убедите Хари Уилън-младши от „Уошингтън Поуст“, че шантав тип като мен не е в състояние да отмъкне от нея руските предатели. Нали госпожица Дилуърт твърди, че са били в ръцете й? Забравихте ли вече?

— Държа да ти кажа, че госпожица Дилуърт е казала на полицията във Виена и на държавния департамент и, разбира се, на господин Уилън, че ако търсят хората, виновни за убийството на Демидов, трябва да започнат с теб и с лакея ти, господин Едгар Дешамп.