Выбрать главу

--Да уж, -- хмыкнула Анна Ди Таэ. -- Кстати, Профессор, меня беспокоит ситуация с нашим знакомцем, капитаном Ханерой. Боюсь, как бы не было неприятностей...

--Для него или для нас?

--Для всех, -- вздохнула девушка, -- постарайтесь связаться с ним и уговорите уехать из города на некоторое время.

--Даже не знаю, Ханера тот ещё упрямец, но я поговорю с ним. А вы всё же отправляйтесь в архив, пока он действительно не закрылся.

--Строгий ты начальник, однако, -- усмехнулась Ингерда Ди Эроен, когда за архонтом и княжной Ди Таэ захлопнулась дверь.

--Я не начальник, а всего лишь исполняющий обязанности, -- откликнулся Криэ, -- впрочем, хрен редьки не слаще...

--Угу, он длиннее... -- насмешливо фыркнула демонолог.

--Да уж, скорей бы Злата вернулась.

--Вот-вот, -- шутливо отозвалась Ди Эроен, -- все вы мужчины такие, стараетесь всё, что потяжелее, переложить на хрупкие женские плечи...

--Ага, -- усмехнулся Профессор, -- мы существа нежные, слабые, нас нужно холить, лелеять и в теплицах разводить. А если серьёзно, то лучше тебе вернуться в Вену, Инка, -- закончил он. -- И тебе безопасней, и мне спокойней.

--Ну да, и оставить драгоценного тебя на растерзание злобным монстрам инквизиции!

--Ой, да что со мной может случиться?!

--Да всё что угодно! -- воскликнула демонолог.

--Инка, так действительно будет лучше, -- попытался урезонить её Профессор.

--Кому? Монстрам?

--Инка...

Ди Эроен пытливо взглянула на Криэ.

--Ладно, -- проворчала она, -- уеду, но не раньше, чем вернутся твоя непосредственная начальница и князь Ди Таэ. Тогда будет хоть какая-то гарантия, что в случае непредвиденной смерти тебя обязательно воскресят, радость моя, -- заявила она непререкаемым тоном.

***

Хьюго сидел на ступенях крыльца, выходившего на задний двор. Раньше он достаточно редко бывал в отделе отчасти из-за выполнения обязанностей священника, отчасти из-за частого отсутствия в городе. Сейчас, не смотря на то, что он только вчера вернулся в Будапешт, Де Крайто отчаянно хотелось сбежать, желательно подальше и желательно от себя. Ему слабо верилось в то, что он принадлежит к Высоком дому...

...Принадлежал, -- мысленно поправил себя Хьюго.

Намечавшаяся поездка на Территорию древних отнюдь не радовала, а отчего-то порождала смутное чувство беспокойства. И если на то пошло, он бы предпочёл остаться здесь.

К тому же с каждой минутой у него начинала всё сильнее болеть голова. Видно, вмешательство Ингерды Ди Эроен не прошло так безупречно, как она обещала. Хьюго с нажимом потёр виски, начиная подумывать о том, а не попросить ли о помощи Анну Ди Таэ? Сейчас он был согласен даже толчёных жаб или ещё какую-нибудь магическую дрянь, лишь бы прекратить накатывавшую волнами тошнотворную пульсацию под черепом. Священник поднялся и направился в отдел.

Уже почти добравшись до входной двери, Анна и Рид заметили бредущего по коридору Хьюго Де Крайто. Княжна притормозила.

--Эй, ma daeni, ты идёшь? -- окликнул её архонт.

--Извини, святой отец, но, похоже, тебе придётся наведаться в архив самому, -- откликнулась Ди Таэ.

--Ну, ma daeni, ты этого типа ещё несколько суток созерцать будешь, а я, между прочим, остаюсь тут в полном одиночестве, -- обиженно произнёс он

--Рид, не будь занудой, ладно? Кажется, нашему коллеге не слишком хорошо, как бы он не свалился в обморок.

--Ладно, -- проворчал священник, -- но с тебя шоколадка.

--Иди уже, шантажист, -- отмахнулась княжна, направляясь к Де Крайто.

--Что-то Вы бледно выглядите, Хьюго, -- заметила Анна, подходя к нему, -- плечо беспокоит?

--Нет, не стоит беспокойства, княжна, -- суховато откликнулся молодой священник, напрочь забывая о том, что ещё минуту назад, собирался просить чародейку избавить его от головной боли.

Анна усмехнулась: кажется, начиналась старая история...

--А... Ну раз так, не проводите ли меня домой?

--Почему бы Вам не добраться телепортом? -- вяло парировал Хьюго.

--Скажем так, в такой прекрасный тёплый вечер я хочу прогуляться, но в одиночку это делать небезопасно. По сему, я смиренно прошу Вас сопровождать меня, -- Анна откровенно наслаждалась замешательством Де Крайто.

--Надеюсь, в этот раз мне не придётся выпутывать Вам медальон из шнуровки? -- наконец произнёс он.

--Любой каприз за Ваши деньги, -- томно произнесла княжна, -- не хотите медальон, не надо, можно просто... распутать шнуровку... -- пальцы княжны скользнули к зашнурованному вороту блузки.