[
←62
]
«Бюро гражданского сотрудничества» (Civil Cooperation Bureau, CCB) — засекреченная организация эпохи апартеида, подчинявшаяся лично министру обороны ЮАР. По сути, представляла собой «эскадрон смерти», основной задачей которого являлась тайная ликвидации противников режима.
[
←63
]
По традиции, идущей еще со времен Англо-бурской войны, роты и отряды в южноафриканском спецназе назывались «коммандо».
[
←64
]
Колючая акация (африк.)
[
←65
]
Дана Снайман (африк. Dana Snyman) — южноафриканский писатель и журналист; прославился своими путевыми очерками по Южной Африке.
[
←66
]
«Касспир» (африк. Casspir) — колесный бронетранспортер, разработанный компанией «Виккерс». Благодаря повышенной минозащищенности, неприхотливости и простоте в обслуживании завоевал заслуженную популярность в южноафриканской армии.
[
←67
]
Сэм Нуйома (англ. Sam Nujoma) — председатель партии СВАПО с 1960 года, первый президент Намибии с 1990 по 2005 год.
[
←68
]
«Куфут» (африк. Koevoet, рус. «ломик-гвоздодёр»; официальное название — South West Africa Police Counter-Insurgency/Suid Wes Afrika Polisie Teen-Insurgensie, SWAPOL-COIN/SWAPOL-TIN, также известное как «Operasie K») — контрпартизанское подразделение полиции Юго-Западной Африки (Намибии) времён апартеида, сформированное в 1978 году полковником южноафриканской полиции Хансом Дреером для борьбы с партизанами движения СВАПО. Состояло из белого офицерского состава, и следопытов из племени овамбо.
[
←69
]
Мозамбикское национальное сопротивление (порт. Resistência Nacional Moçambicana, RENAMO) — правое политическое движение Мозамбика национал-консервативного толка, находилось в оппозиции к ФРЕЛИМО. Вооруженные отряды РЕНАМО пользовались поддержкой Родезии и ЮАР.
[
←70
]
Речь идет об операции «Маркет-Гарден» — попытке высадки крупнейшего парашютного десанта союзных сил во время Второй мировой войны. Операция считается крупнейшим провалом союзников и последней победой вермахта.
[
←71
]
Район на отрогах гор Крокодайл, к югу от города Нейлспрюйт.
[
←72
]
Речь идет об операции «Аргон», проводившейся в мае 1985 года.
[
←73
]
Южноафриканский чернокожий политик, борец с апартеидом, центральная фигура в Африканском Национальном Конгрессе.
[
←74
]
Зенитно-ракетный комплекс ближнего действия 3К31 «Стрела-1», принятый на вооружение Советской Армии в 1968 г., и широко поставлявшийся на экспорт в дружественные страны.
[
←75
]
Савонг (африк. Sawong) — сокращение от названия Suid-Afrikaanse Weermag Operasionele Navorsingsgebied, т.е. Оперативно-исследовательский район Сил обороны Южной Африки.
[
←76
]
Истинный бур (африк.)
[
←77
]
Мужчина, человек, приятель (африк.).
[
←78
]
Разведывательно-диверсионной группой южноафриканского спецназа под командованием Андрé Дидерикса был сбит военно-транспортный самолет Ан-12БП (бортовой номер 11747, командир экипажа капитан Лукьянов С.В.) 369-го полка ВТА ВВС СССР (пункт постоянной дислокации — Джанкой), выполнявший полет по маршруту Куито-Куанавале – Менонге – Луанда. Тогда погиб 21 человек (12 советских военнослужащих, из которых 8 членов экипажа и 4 военных советника, а также 9 ангольских военнослужащих, летевших в Луанду по служебным делам).
[
←79
]
Joint Aerial Reconnaisance and Intelligence Centre (JARIC).
[
←80
]
Пистолет-пулемет Heckler & Koch MP5 калибра 9-мм широко используется Силами специальных операций и специальными подразделениями полиции по всему миру.
[
←81
]
Коротковолновая радиостанция Syncal-30, так же, как и базовые радиостанции, имели режим автоматической перестройки частоты — функцию, при которой две (или более) радиостанции использовали один и тот же радиокод для синхронизации работы, а затем перестраивали («перепрыгивали») через различные частоты во время сеанса радиосвязи. Это был способ противодействия радиоразведке противника с целью нарушения работы его прослушивающих и пеленгаторных средств (прим. автора).
[
←82
]
В результате взрыва заминированного автомобиля на Чёрч-стрит погибло 19 человек (включая обоих террористов), 217 человек получили ранение; бар в Дурбане был также атакован начиненным взрывчаткой автомобилем, погибло 3 мирных жителя, еще 69 было ранено.
[
←83
]
Предварительно приготовленные и обработанные облучением продукты питания, упакованные в вакуумную упаковку для длительного хранения (прим. автора).
[
←84
]
Ребята, не валяйте дурака (африк.)
[
←85
]
Советский переносной ЗРК «Стрела-2», принятый на вооружение в 1968 г.
[
←86
]
Держись, Коси, я знаю, ты сможешь (африк.)
[
←87
]
Ботинки с плоской подошвой, оставляющие на песчаной почве саванны нечеткие отпечатки.
[
←88
]
Африк. skuimbolle.
[
←89
]
Система спутниковой навигации, предшественник системы глобального позиционирования (GPS).
[
←90
]
Дассо «Мираж» F1 (фр. Dassault Mirage F1) — легкий многоцелевой истребитель французского производства; Блэкберн Буканир (англ. Blackburn Buccaneer) — британский двухместный штурмовик, поставлявшийся на экспорт в ЮАР.
[
←91
]
Пистолет-пулемёт калибра 9х19 мм, сконструированный в ЮАР в 1980-х годах фирмой Mechem для полиции и вооружённых сил. Принцип работы основан на отдаче свободного затвора.
[
←92
]
Куча дерьма. Это было в последний раз. Я больше не собираюсь ползать по базам террористов. Никогда больше (африк.)
[
←93
]
Валиум (диазепам) — широко распространенный препарат, обладающий седативным, снотворным, противотревожным действием.
[
←94
]
Ты боишься, Коси? (африк.)
[
←95
]
Solomon Mahlangu Freedom College (SOMAFCO).
[
←96
]
Сумка-баул (африк.)
[
←97
]
Здесь автор имеет ввиду причастие, как традиционный ритуал южноафриканских спецназовцев перед выходом на задание.
[
←98
]
Бугенвиллея (Bougainvillea) — род вечнозеленых вьющихся кустарников семейства Никтагиновые. Широко используются в качестве декоративного растения.
[
←99
]
Ты кто? (порт.)
[
←100
]
Куда ты собрался? (порт.)
[
←101
]
Товарищи, что вы делаете?... (порт.)
[
←102
]
Гуава (или гуайава) — древесное растение семейства миртовых. Очень распространенная и важная сельскохозяйственная культура в тропических странах.
[
←103
]
Досл.: остановщик вертолета.
[
←104
]
Сэр Уилфрид Патрик Тесайджер (англ. Wilfred Patrick Thesiger, 1910 – 2003 гг.) — английский путешественник, литератор, географ, исследователь Азии. С 1945 по 1949 год путешествовал по южным регионам Аравийского полуострова, дважды пересек Руб-эль-Хали.
Гарри Сент-Джон Бриджер Филби (англ. Harry St John Bridger Philby), известный также как Джек Филби, или шейх Абдулла (1885 – 1960 гг.) — британский колониальный деятель, востоковед, знаток истории, этнографии и культуры Аравии, оставил многочисленные научные труды и монографии (включая географическое описание Руб-эль-Хали), которые, имея статус первоисточников, оказали значительное влияние на западную историографию. Отец советского разведчика Кима Филби.