- Звонил? Что случилось? - тут же заговорил он, как только я снял трубку.
- Мне нужна твоя помощь.
- Мне не нравиться твой голос, в чем дело?
- Как ты относишься к преступному миру?
- Что? Никак, конечно же.
- Вот и хорошо. Мне нужно свежее лицо.
- Блэк, во что ты впутался на этот раз?
- Просто скажи - поможешь?
- Я в деле, - радостно ответил Трой, - Где опасность - там я.
- Трой, это и вправду опасно. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
- Не будь моей мамочкой, Блэк. Я в силах и сам за себя постоять.
- Серьезно? А я то помню, как защищался за тебя в колледже, когда тебя братья Молкеры обижали, - я сказал это обиженным голосом.
- Да пошел ты! - воскликнул Трой, - Я мог бы и сам, просто...
- Ладно, забей. Давай встретимся в семь в том баре, где были вчера.
- Окей, - он сбросил трубку.
Я вышел из номера и спустился в ресторан. Съев порцию гратена с отбивными, я облокотился на спинку и смотрел в окно, попивая гранатовый сок.
Все мои мысли были о Грейс. Я боялся за нее и за нашего будущего ребенка.
Я набрал отца.
- Наконец-то, ты позвонил. Я беспокоился. Где ты? - тут же ответил отец.
- У меня все хорошо, отец. Я в Вегасе и у меня проблемы.
- Что случилось, Колтон?
- Дело в том, что Грейс выходит замуж через три дня, а будущий муж ее - Андрей Филиппов, главарь русской мафии. Он заставил ее выйти за него, в обмен на жизнь ее отца - Джона. Я сделал кое-что, отец, поэтому Андрей обещал мне жизнь Джона, но только после церемонии. Проблема в том, что Грейс беременна от меня. Она не может выйти за Андрея.
Шон замолчал.
- Зачем, Колтон, ты ввязался в это? Я хотел для тебя другой жизни. Это все слишком опасно. Я знаю этого Андрея. Он безжалостен и беспощаден. Все что он хочет - получает.
- Что мне делать?
- Я завтра буду в Вегасе. Ничего не делай без меня. Я сам все решу.
- Хорошо, - солгал я и отключился.
Я знал, что отец тут же явиться сюда, поэтому и позвонил ему. Мне нужно, чтобы он отвлек Андрея.
Я посмотрел на часы на руке.
18:21.
Пора ехать к Трою.
Я вызвал такси и направился к месту встречи.
Когда машина остановилась у бара, я тут же заметил Троя у входа. Он был одет в синею рубашку и черные брюки. Его волосы раздувались от теплого ветра. Трой повернулся, когда я выходил из машины и направился ко мне.
- Зайдем? - он показал пальцем на бар.
Я кивнул.
Когда мы сели за стол, к нам тут же подошла высокая девушка со светлыми волосами и протянула меню.
- Мне виски, - сказал Трой.
- Не стоит сегодня пить, - перебил я его, - Нам воды минеральной без газа.
Девушка кивнула и удалилась.
- Ну и что случилось? - тут же задал вопрос Трой.
- Сегодня нам надо кое-куда проникнуть и спасти человека.
- Колтон, ты меня пугаешь. Во что ввязался? Я так понял, это связано с преступностью. Мы нарушаем закон?
- Нет. Мы наоборот делаем это во благо. Но спасать человека мы будем от преступников.
Подошла официантка и поставила перед нами два стакана с водой. Мы кивнули ей в знак благодарности, и она ушла.
- Кто этот человек?
- Думаю, тебе это не стоит знать, - сказал я и отхлебнул глоток холодной воды.
- Как это мне не стоит знать? Ты меня впутываешь во все это, и я обязан знать.
Трой был прав. Ему стоило знать, но я боялся за него.
- Послушай, эти люди опасны. Я соглашусь с тобой, если ты решишь отказаться. Человек, которого мы должны спасти, это отец Грейс, девушки, которая мне дорога.
- Я в теме! - воскликнул Трой.
Уже стемнело, и машина Троя подъехала к высокому забору. Он вышел из машины и посмотрел на меня.
- Как действуем?
- Сейчас ты заходишь туда и говоришь, что ты с рынка. Новенький. Тебя отправил Джексон Виль, чтобы сообщить, что посылка не пришла. Они должны отвести тебя в кабинет к одному парню. Неси ему что хочешь, главное отвлеки.
- Понял, - сказал Трой и подошел к воротам.
Он что-то сказал в домофон и ворота открылись. Его темная фигура проникла за металлическими дверьми. Ворота стали закрываться, и я быстро пролез между ними и спрятался в кустах.
Я видел, как Трой шагает к дому и осторожно следовал за ним.
Когда он пропал за дверьми в дом, я встал у стены и посчитал окна. Примерно, окно комнаты, где находился Джон, находилось на втором этаже, третье слева.
Я схватился за ветку дерева, которое росло прям перед окном, и полез по нему.
Как я и ожидал, на окнах были решетки. Я достал из кармана отвертку и стал их откручивать. Две минуты спустя, металлические стержни поддались, и я повесил их на одну из веток.
В комнате было темно и душно. Я опустил ноги и на носочках пошел по ковру.
- Джон? - шептал я.
В дальнем углу я заметил движение.
- Ты кто такой? - раздался грубый голос.
Чтобы от него не было много шума, я подлетел и ударил ему с локтя в переносицу. Он замычал и схватился за нос. Я с разворота ударил ему по лицу с ноги и тот упал без сознания.
- Джон? - снова зашептал я.
- Колтон? - раздался такой же шепот с кровати.
Я поджег зажигалку и подошел к нему. Он лежал связанный на кровати.
- Что ты здесь делаешь? - удивлялся он.
- Спасаю твою задницу, - я развязал ему ноги и руки.
Он потер места, где только что находились веревки и посмотрел на меня.
- Зачем ты это делаешь? - спросил он.
- Потому что это надо Грейс, - отрезал я и толкнул его в сторону окна, - Лезь, - приказал я.
- Прости, Колтон, но я уже давно не молодой, чтобы лазать по деревьям.
- Лезь. Другого выхода у тебя просто нет.
Джон встал на подоконник и схватился за ветку. Оказавшись на дереве, он стал аккуратно по нему слезать.
- А ты почему не идешь? - спросил он, как только оказался на земле.
- За воротами стоит машина. Уезжай на ней. В бардачке лежит телефон. Я тебе позвоню, как только выберусь. А теперь иди.
- Ты с ума сошел? Как ты выберешься?
- Не волнуйся, выберусь. Тут мой друг. Его убьют, если узнают, что он помог тебе сбежать.
Джон кивнул и побежал по траве в сторону забора. Забравшись на него, невероятным способом, он оказался по ту сторону.
Мне уже стало спокойней.
Я приоткрыл дверь и огляделся. В коридоре было тихо. Тихим шагом я пошел в сторону кабинета, в котором, когда-то был.
Из-под двери была видна полоса света и голоса.
- Что значит, ты не знаешь, куда ее должны были доставить, - вопил парень.
- Меня просто отправили сообщить вам, что товар не прибыл и все, - раздался голос Троя.
- Позвоните Джексону, - заговорил Том Роутер.
Я глубоко вздохнул и вошел в кабинет.
- Блэк? - удивился Том, - Что ты тут делаешь? И как попал? - потом он замолчал, - Это план твой, не так ли? Что ты сделал? Вытащил Джона?
Я достал пистолет и направил на Тома. Он тут же понял руки и отошел к столу.
- Ты же понимаешь, что теперь ты покойник? - говорил Том.
- Вставай, - приказал я Трою и тот послушался.
Я поставил его за спину и достал из кармана глушитель и прикрутил к дулу пистолета.
- Андрей поймет, что это ты, будь уверен. Он сотрет тебя в порошок, - шипел Том.
- Посмотрим, кто еще кого сотрет, - сказал я и нажал на курок. Кровавое пятно появилось во лбу у Тома и его тело рухнуло на пол.
Мы с Троем двинулись в сторону выхода.
Перед нами появился охранник. Он тут же полез за пистолетом, но тут же получил пулю
Я никогда не думал, что могу быть настолько безжалостным. А может, Андрей был прав в том, что я похож на своего отца.
Мы вышли из здания, прикончив при этом троих охранников. Оказавшись за забором, мы побежали в сторону леса. Через пятьсот метров стояла машина. Я взял ее днем напрокат и пригнал сюда, потому что предполагал разные ситуации, в которых мы могли оказаться.
Я завел машину и вырулил из-за деревьев. Когда машина выехала на дорогу, Трой запаниковал.
- Что, черт возьми, здесь происходит? - кричал Трой.
- Угомонись! Я сам на взводе! - ни чуть ни тише кричал я.
- О, Боже! Когда ты говорил про преступников, я не думал, что ты всерьез имеешь их.
- Заткнись, Трой!
Я достал свой телефон и позвонил Джону.
- Да! - нервно ответил Джон.
- Как ты? - спросил я.
- В порядке... Куда мне ехать?
- А где ты?
- У кофейни на выезде с южной стороны.
- Джон, езжай в Лейк Хавасу-Сити. И будь там до субботы. Прошу только без самодеятельности. Я все сам сделаю.
- Что ты собираешься сделать, Колтон?
- Сорвать свадьбу Грейс и Андрея!