«Эй! Сержант!»
Янкович отвернулся от окна. Сидевший рядом капрал (ефрейтор) с надеждой улыбнулся ему.
"Ага?"
«Я слышал, ты действительно видел некоторых из этих террористов, за которыми мы должны охотиться. Какие они были, а?»
«Опасно», — сказал Янкович. «Чрезвычайно опасно».
05:04 Над пляжем к востоку от Дубровника, Хорватия
«Вертолёт приближается!» — крикнул Розелли. «В укрытие!»
Отряд «морских котиков» залегли, не доезжая ещё добрых ста метров до шоссе. Вертолёт… нет, два вертолёта приближались с запада, мигая ходовыми огнями и включёнными прожекторами, освещая дорогу ослепительно белыми лучами. Головной самолёт пролетел мимо укрытия «морских котиков», устремляясь на восток. Вихрь его ротора поднимал за собой облака песка, освещённые ярким светом прожектора.
Роселли лежал, растянувшись на земле рядом с Мёрдоком, прижав приклад своего винтовки HK к плечу. «Что скажешь, лейтенант?» — спросил он. «Заберём?»
«Нет, Рейзор», — ответил Мердок. «У некоторых Ми-8 довольно прочная броня. Нам нужно лишь определить наше местоположение».
«Чёрт. Чего бы я сейчас не отдал за пару ЗАКОНОВ».
«Просто сидите спокойно. Мы их дождёмся».
«Не знаю, лейтенант. Похоже, вторая птица приземлится прямо там».
Когда головной Ми-8 скрылся на востоке, второй самолёт, высоко задрав нос, начал снижаться, опускаясь к дороге в вихре песчаных завихрений. Линия тополей за ним бешено трепетала на ветру. Когда колёса вертолёта коснулись асфальта, дверь кабины с левого борта распахнулась, и из неё начали выходить солдаты, вооружённые автоматами Калашникова.
«Как думаешь, сколько их?» — спросил Бумер неподалеку.
«Обычный состав десантного вертолёта Hip составляет тридцать два человека», — ответил Мердок. «Hip» — это обозначение НАТО для Ми-8, выполняющего транспортную функцию. «Но гарантирую, что в ближайшее время на грузовиках прибудут ещё. Это будет просто авангард».
«Похоже, это что-то из основного состава ЮНА», — сказал Роселли. «Должно быть, они чертовски сильно хотят нас заполучить».
Мердок потянулся за спину, достал прибор ночного видения, снял шляпу и надел очки на голову. Розелли уже надел очки, сдвинув их выше уровня глаз, поэтому он просто сдвинул их вниз и включил.
ПНВ не сделали вертолёты более чёткими из-за летящего песка, пыли и света прожекторов, но солдаты резко бросились к ним. «Нет приборов ночного видения, лейтенант».
«Понятно, Рейзор. Это даёт нам шанс».
Это немного похоже на человека-невидимку, подумал Розелли. Ты их видишь, но они тебя — нет, даже не догадываются о твоём присутствии, если только ты не совершишь какую-нибудь глупость, например, не наступишь на ветку или не споткнёшься. Теперь все «морские котики» были в ПНВ, и пейзаж внизу мерцал зловещими зелёными, чёрными и серебристыми огнями.
«Здесь! Лейтенант!» — сказал Хиггинс. «Они строятся и идут сюда!»
В то время как, возможно, половина югославских солдат оставалась у вертолёта, остальные выстроились в длинную шеренгу вдоль шоссе, на расстоянии восьми-десяти метров друг от друга. Унтер-офицеры размахивали фонариками и отдавали команды. Шестнадцать человек двинулись вперёд, поднимаясь по холму к ожидающим «Морским котикам».
«Мы могли бы обойти их, лейтенант, — заметил Мак. — Перейдите там, налево, а затем вернитесь на пляж за стену».
«Не думаю», — ответил Мёрдок. «Посмотри туда».
Со стороны Дубровника по дороге двигалась колонна из семи армейских грузовиков, каждый из которых был битком набит солдатами. Судя по всему, они высаживали людей вдоль дороги. Один остановился в нескольких сотнях метров дальше. Ещё пять прогрохотали мимо сцены на шоссе внизу, проскользнув мимо того места, где вертолёт перекрыл дорогу, а затем устремились дальше на восток, словно преследуя другой вертолёт. Седьмой грузовик остановился прямо перед самым перевалом, и из него начали выходить люди, шумно перекликаясь и бросая каски и оружие из кузова.
«Определенно регулярная армия», — сказал Мердок, изучая людей в бинокль.
«Они действительно шумные, — сказал Роселли. — Можно подумать, они хотели, чтобы мы знали об их присутствии».
«Возможно, они хотят спугнуть нас и заставить вернуться в горы», — заметил Мак.
«Ага, а может, им всё равно», — сказал Мэджик. «Чёрт, у них там целая армия».
«Ну и что?» — ответил Роселли. «С каких это пор армия может противостоять семи «Печатям»?»