«Боже мой, почему?»
«Это предмет гордости», — сказал Степано. «Сербы, по крайней мере некоторые сербы, считают себя мучениками, жертвами многовековых преследований. Турками. Нацистами. Теперь и американцами».
«Что?» — спросил Мердок. «Потому что мы пытаемся остановить резню боснийских мусульман?»
Степано пожал плечами. «Они видят в этом возможность отомстить. Как я уже сказал, они считают себя жертвами. Это… это безумие».
«Они?» — спросил Гарретт. «Разве ты не серб?»
«Я, — сказал Степано, слегка выпрямляясь, — американец. Сэр».
«Молодец», — сказал Мёрдок. «Будет здорово, что ты с нами». Он говорил серьёзно. Сложности и страсти балканской политики оставили его равнодушным и немного потерянным.
А эта миссия была как раз тем заданием, где любая маленькая ошибка — даже малейшее заблуждение — могла привести не только к потере команды, но и к началу Третьей мировой войны.
9
Среда, 8 марта, 08:20. На борту авианосца. Самолет доставки. На пути к авианосцу USS Thomas Jefferson.
C-2A Greyhound — двухмоторный турбовинтовой грузовой самолёт, спроектированный на основе увеличенного фюзеляжа E-2 Hawkeye. Известный как COD (Carrier Onboard Delivery), «Грейхаунд» был важнейшим звеном в операциях американских авианосцев, перевозя припасы, личный состав и почту на большие авианосцы CVN и обратно, пока они находились в море. Мердок и остальные члены третьего взвода поднялись на борт «Нассау» рано утром. Теперь они отдыхали на жёстких складных сиденьях грузового отсека «Грейхаунда», летящего на юг вдоль западного побережья Греции.
Бойцы третьего взвода SEAL Seven были расслаблены и счастливы, наслаждаясь как полетом, так и перспективой того, что Джейбёрд Стерлинг со смехом назвал «вчерашней миссией».
«Единственный лёгкий день был вчера» — гласил рефрен курса BUD/S, и тот же дух пронизывал большинство полевых операций «морских котиков». Однако некоторые операции предполагали ношение гражданской одежды и туристические прогулки по городам, а не двенадцатимильные заплывы или ползание по грязи. Бойцы с удовольствием пользовались тем, что они называли оплачиваемым государством отпуском, рабочим отпуском или свободой с определёнными условиями.
На борту самолёта COD находились все бойцы Синего и Золотого взводов, а также двое новых бойцов, которых Кобурн привёз с собой из Норфолка. Командиром Золотого взвода был старпом третьего взвода, младший лейтенант Эд ДеВитт, а старшим старшиной — старший помощник боцмана Бен Костюшко. Остальные члены Золотого взвода: TM2 Эрик Николсон, GM1 Мигель «Рэттлер» Фернандес, RM1 Рон «Медвежий кот» Холт, MN2 «Скотти» Фрейзер и MM2 Дэвид «Сойка» Стерлинг.
«Итак, что ты знаешь об этом Соломосе?» — спросил Джейбёрд Мёрдока после того, как они уже некоторое время находились в воздухе. «Он греческий военный?»
«Я так понимаю, он раньше служил в греческих десантниках, — ответил Мердок, — так что он там был и знает, что к чему».
«Он, наверное, уже знает, как взламывать запертые «Фольксвагены», Джейбёрд», — сказал Мэджик, и остальные мужчины в «Грейхаунде» рассмеялись.
Помощник машиниста второго класса Дэвид Стерлинг присоединился к общему смеху, а Мердок одобрительно кивнул. Стерлинг был сравнительно новичком в «морских котиках», но его приняли во взвод, и теперь он был опытным бойцом. Он прошёл обучение по программе BUD/S восемь месяцев назад, как раз к операции на борту японского судна с плутонием в Индийском океане. Два месяца назад, после обычного шестимесячного испытательного срока, он выиграл свой Budweiser на невероятно запоминающейся вечеринке в Норфолке. Прозвище «Сойка» появилось после инцидента с симпатичной девушкой, запертым «Фольксвагеном» и купанием нагишом в океане у пляжа Ла-Хойи, Калифорния, сразу после завершения обучения в SEAL.
«Как вы это понимаете, шкипер?» — спросил Маккензи. «У нас будут проблемы с местными? Или все неприятности выше, чем здесь, на уровне пехоты?»
«Не знаю, Мак. Придётся действовать по мере поступления. Но я хочу, чтобы вы все запомнили последнее слово капитана по этому вопросу. Это ведь не так заметно, верно? Греческие тюрьмы не такие приятные и удобные, как городская тюрьма в Норфолке».
«Не волнуйтесь, шкипер», — сказал шеф Костюшко с нарочитым рычанием в голосе. «Эти щенки будут вести себя хорошо, иначе они снова подумают, что началась адская неделя. Верно, ребята?»
«Да, мама», — прохрипел Док, и грузовой отсек наполнился улюлюканьем и смехом.
Мердок предоставил всем своим людям возможность отказаться от этой операции. Хотя работа с местной полицией в Салониках не казалась тяжким испытанием, Мердок чувствовал, что должен дать им выбор… и дать им понять, что эта операция кажется ему неправильной. Он не мог выразить это словами. После долгих раздумий он решил, что его недовольство миссией, вероятно, было связано с тем, что, во-первых, цели миссии были неприятно расплывчатыми. И что ещё более проблематично, им предстояло действовать в стране, которая их не ждала, против врагов, которые ещё даже не были идентифицированы, и на грани войны – нескольких войн, если быть точным, – которая обещала быть такой же грязной, как Вьетнам… в полном смысле этого слова.