«Итак, ты его украл».
«Да. Ну, я его одолжил».
«Точно. Я должен был догадаться. Если вы, ребята, когда-нибудь решите уйти из ВМС, вас ждёт отличная карьера в сфере воровства и крупных краж».
«Эй, будь тем, кем ты можешь быть», — пошутил Роселли.
«Это же проклятая армия, тупица», — сказал Мэджик.
«О, они не будут против, если мы позаимствуем их слоган. Мы ведь позаимствовали одного из их подозреваемых, не так ли?»
«Заткнись», — предупредил Мердок. Он всё ещё не знал, говорит ли девушка по-английски, и не хотел, чтобы она услышала слишком много. «Давай найдём место, где можно остановиться, хорошо?»
Где-то вдалеке завыла полицейская сирена, издавая странный, пронзительный двухтональный вой. «Морским котикам» придётся действовать быстро, чтобы хоть что-то спасти из этой передряги.
23:40 Таможня на набережной Салоники, Греция
Джейбёрд сбавил обороты двигателя «Зодиака», слегка повернув штурвал, чтобы плавно провести резиновую лодку мимо стоящего на якоре парусника. Бензиновый двигатель ревел громче, чем хотелось бы «морскому котику», но в гавани к юго-востоку всё ещё царил шум, и он сомневался, что кто-то обращает на него внимание.
На берегу мимо промчались две полицейские машины, мчавшиеся по Леофорос-Никис к Белой башне. Он надеялся, что с Розелли всё в порядке.
Операция этим вечером была спланирована довольно поверхностно и не имела чёткого плана. В идеале Джейбёрд и Розелли должны были схватить Влахоса и Траханациса и доставить их на берег на резиновой лодке «Зодиак». Мак, ДеВитт, Фрейзер, Степано и Папагос должны были найти новый отель, спрятанный в уединённой части города, где Соломос и его люди вряд ли их найдут, а затем выйти и угнать пару машин. После этого Папагос должен был присоединиться к Мэджику и лейтенанту у Белой башни, где они вместе с ребятами из «Дельты» будут наблюдать за провалом операции. Фрейзер возьмёт одну машину и будет их подстраховкой на случай, если понадобится быстро скрыться, Степано останется в отеле, а Мак и Розелли возьмут другую и будут ждать Розелли и Джейбёрда на пирсе возле таможни.
Джейбёрд всё ещё не понимал, что пошло не так, хотя подозревал, что за этим стоит этот ублюдок Соломос. Возможно, он видел, как двое «морских котиков» приближались к яхте со своего наблюдательного пункта, наблюдая за гаванью. Возможно, Джейбёрд и Розелли просто выбрали крайне неудачное время, начав операцию по захвату одновременно с запланированным рейдом греческой полиции. Какова бы ни была причина, первоначальный план пошёл прахом, как только греческий патрульный катер, грохоча, вынырнул из ночи, сверкая прожекторами.
Но «морские котики» были мастерами импровизации, и возможная необходимость импровизации была заложена в план. Когда один из них перевалился через транец «Глароса» и упал в воду, Стерлинг выхватил водолазный нож, схватил его сзади и нанёс короткий, резкий удар рукояткой ножа в основание черепа. Тот обмяк, и Стерлинг перекатил его в «Зодиак», привязанный к корме «Глароса».
Пока он поднимал на плот тело потерявшего сознание мужчины, полуголая женщина нырнула с палубы, плюхнулась в гавань в нескольких футах от него, вынырнула и быстро поплыла к берегу. Джейбёрд проигнорировал её. План состоял в том, чтобы «морские котики» забрали мужчин и оставили женщин. В этот момент Розелли находился на мостике, снимая второго мужчину.
Вытащив пистолет из сумки на поясе, Джейбёрд уже приготовился подняться на борт яхты, чтобы помочь Роселли, но греческий патрульный катер стремительно приближался к ним. Он услышал первый оклик по громкоговорителю и ответ Роселли. Когда голос из громкоговорителя перешёл на английский, требуя, чтобы Роселли бросил пистолет, Джейбёрд решил, что пора импровизировать.
Розелли не сможет уйти. Лейтенант объяснил, что им нужен хотя бы один заключённый — неважно, кто именно — и что нужно увести его так, чтобы Соломос и его люди об этом не узнали, по возможности. Розелли был схвачен: он стоял на коленях на своём заключённом, заложив руки за голову. Джейбёрд знал, что если он задержится надолго, его тоже схватят… и «Морские котики» потеряют обоих заключённых.
Чёрт! Какой выбор! Морской котик никогда не бросает своих товарищей… но на этот раз миссия потребовала этого. Он вытянул нож и перерезал верёвку, а затем стал ждать удобного момента, чтобы ускользнуть.
При всей этой суматохе, EE оказался на удивление лёгким. Яркий прожектор даже помог, поскольку он имел тенденцию портить ночное зрение любому, кто наблюдал за происходящим, будь то с берега или с палубы патрульного катера. Барахтаясь в воде, выжидая удобного момента, он дождался, пока греческие моряки подтянут «Гларос» к борту, затем проплыл под носом патрульного катера, сжав в зубах швартовный конец «Зодиака». Он буксировал плот и его потерявшего сознание пассажира, пока не скрылся в тени на левом борту патрульного катера, в то время как все солдаты и матросы на борту собрались по правому борту. Забравшись на плот, он проверил бензобак подвесного мотора — он был почти полон — затем резко открыл зажигание и замкнул провода двигателя. Когда крики и смех эхом разнеслись по воде с дальней стороны патрульного катера, он плавно прибавил газ и медленно отплыл, держа курс, который позволил бы греческому судну как можно дольше оставаться между «Зодиаком» и наблюдателями на берегу. Используя несколько других стоящих на якоре судов в качестве прикрытия, держась в тени и темноте, он медленно зигзагами пробирался через якорную стоянку, сначала на запад, подальше от набережной, затем на север, ориентируясь по огням здания городской таможни.