Выбрать главу

Теперь, почти сорок минут спустя, он приближался к пирсу. Таможня освещалась довольно ярко, а в ста метрах дальше по пирсу докеры разгружали грузовое судно, но место, выбранное для встречи, было безлюдным и тёмным. Сойка, проскользнув к пирсу в тени либерийского грузового судна, заглушил мотор и проплыл последние несколько футов. Мак материализовался из тени, бросил ему трос и втащил на дно.

«Что, чёрт возьми, произошло?» — ДеВитт выглядел обеспокоенным, когда Джейбёрд выбрался из «Зодиака».

«Они поймали «Рейзора», — сказал Джейбёрд. Стоя на пирсе, он смотрел на воду, пытаясь понять, что происходит на якорной стоянке. Похоже, патрульный катер взял «Гларос» на буксир, и оба судна стояли у набережной рядом с Белой башней. «Чёрт, как же я не хотел уходить…»

«Ты всё сделал правильно, Джейбёрд», — сказал Мак. «С Бритвой всё будет в порядке. И ты поймал нашего пленника. Молодец».

Только в этот момент Джейбёрд понял, что не знает, кто его пленник. Влахос или Траханацис? Впрочем, это не имело значения. Любой из них должен был ответить на их вопросы… если, конечно, им удастся его разговорить. «Ну, полиция или кто там эти ребята забрали другого. И они забрали Роселли. Шеф? Мистер ДеВитт? Что нам делать?»

«Пусть шкипер заботится о Роселли, — сказал Мак. — Нам нужно доставить этого парня в отель».

«Ты нашел комнату?»

«Папагос так и сделал», — ДеВитт сморщил нос. «Не совсем как Хилтон».

Вместе они вытащили пленника из «Зодиака», связали ему запястья и ноги на случай, если он вдруг проснётся, и засунули его в пустой холщовый мешок для белья. Отель находился за Белой башней, откуда они вышли из «Зодиака», но они пошли окольным путём, чтобы избежать скопления полицейских машин и солдат, переполнявших Леофорос Никис.

До места под названием «Димитриу», расположенного неподалеку от улицы Лампраки, к юго-востоку от ярмарочной площади, всего в нескольких кварталах от городского стадиона «Кафтанзоглион» и на противоположной стороне города от Вергины, пришлось добираться двадцать минут.

ДеВитт был прав. Отель был небольшим и выглядел обветшалым, с тёмными пятнами на фасаде, где осыпалась побелка, но он стоял в стороне от главных магистралей, и в переулке сзади имелась пожарная лестница. Втроём они протащили объёмный мешок с грязным бельём в номер на третьем этаже через заднюю дверь. Затем Мак снова ушёл, чтобы избавиться от машины на парковке стадиона.

Джейберд, Степано и ДеВитт устроились в ветхом гостиничном номере вместе с заключенным и стали ждать, не говоря друг другу ни слова.

«Чёрт, — подумал Джейбёрд. — Что ещё мне оставалось делать? Почему, чёрт возьми, Рейзор не мог нырнуть за борт и доплыть до него?»

Потому что эти мерзавцы искали бы его, идиота, и, скорее всего, поймали бы вас обоих.

Он взглянул на мужчину, который лежал без сознания на кровати, по-прежнему одетый только в чертовы боксеры.

«Ты должен этого стоить, ублюдок», — сказал он.

2324 часа улица Кафтанзоглу Салоники, Греция

«Парковка», — сказал Мэджик, указывая. «Заезжайте туда». В это время суток посетителей было мало. Они подошли к входу в здание, взяли талон у сонного охранника, затем отъехали в дальний угол парковки и припарковались. Огромная, тускло освещённая бетонная пещера оказалась относительно безопасным местом для разговора со спасённой ими девушкой.

В тот момент она, казалось, не была так уж уверена, что её спасли. Её звали Никки Латридес, и она почти не говорила по-английски. Она отвечала на вопросы Папагоса по-гречески тихим, испуганным голосом и, казалось, была занята тем, что пыталась спустить подол взятой напрокат рубашки как можно ниже по голым бёдрам.