— Мне никогда не доводилось этого делать, хотя я всегда хотел. Итак, Габриэлла Бентли, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
Я смеюсь над его нелепостью.
— Да, Спенсер. Да.
Он надевает кольцо мне на палец рядом с обручальным, прежде чем подняться на ноги и прикоснуться губами к моим губам.
— Я и ты, мышонок.
— Всегда.
◈ Переводчик: Denika
◈ Редактор: Иришка
◈ Обложка: Wolf A.
Переведено для группы «Золочевская Ирина и её друзья»
Мы в ВК: vk.com/zolochevskaya_irina
Мы в ТГ: t.me/zolochevskaya_irina_and_friends