Выбрать главу

— Добре.

Кийт затвори. Когато тримата с Били и Нийл се върнаха при пикапа, той се сбогува с Джонсън.

— На връщане следващата седмица ще минем оттук.

— Наслука.

Кийт и Били се качиха в пикапа и потеглиха.

— Чу ли? — попита Марлон. — Бакстър е на Сивото езеро.

— Да. — Кийт се чувстваше много по-добре.

— Пипнахме го! Ти си знаел, че е там, нали?

Кийт не отговори.

Били се замисли, после попита:

— Според теб той знае ли, че го търсиш?

— Убеден съм.

— Да… но дали му е известно, че знаеш къде е?

— Това е въпросът.

Били разгледа арбалета, вдигна го и се прицели през малкия оптичен мерник.

— Също като пушка е. Но не ми е ясна тая работа с отклонението.

Той проучи острия като бръснач връх на стрелата.

— Божичко, тоя връх е повече от два и половина сантиметра. Може да пробие адски голяма дупка. Сигурен ли си, че трябва да убием кучетата?

— Ще видим, когато стигнем там.

— Добре… Може пък да успеем да очистим Бакстър с това нещо.

— Възможно е. — Независимо дали го убиеше с пушка от сто метра или с арбалет от четирийсет, ченгето щеше да е също толкова мъртво, колкото и ако бе срязал бедрената му артерия с ножа си. Разликата обаче беше в последствията. Той се замисли за това, като имаше предвид, че Ани ще присъства на цялата сцена. Обмисли и възможността изобщо да не убие Бакстър. По-голямата част от онова, което щеше да се случи преди зазоряване, не зависеше от него, но той чувстваше, че поне трябва да помисли за живота след смъртта — за своя живот след смъртта на другия, разбира се. Винаги се беше опитвал да не стреля в гърба или топките на врага. Освен тези дребни рицарски прояви, всичко друго бе позволено. И все пак случаят с Бакстър беше особен и Кийт наистина искаше да го погледне в очите и да му каже: „Здрасти, Клиф, спомняш ли си ме?“

— Нещо се отнесе — отбеляза Били.

— Да. Да не съм пропуснал някой завой?

— Не, но трябва да завиеш тук. Карай наляво.

— Добре. — Кийт зави и поеха на север от Атланта в огромната девствена пустош, осеяна с хълмове, езера, потоци и блата.

— Пътищата на картата невинаги отговарят на действителността — каза Марлон.

— Ясно. — Кийт включи лампичката и огледа картата. Районът, в който навлизаха, представляваше почти изцяло щатска собственост, четиристотин-петстотин квадратни километра гори, достъпни главно по дърварски пътища, животински пътеки и с кану по реките. Не се виждаше нито едно селище. Той изключи лампата. — Ти водиш.

Били извади от жабката фенерче и разучи картата.

— Хижата на Бакстър е от северната страна на Сивото езеро — рече Кийт.

Марлон не го попита откъде знае.

— Добре… Виждам един път, който минава покрай източния бряг на езерото, но не продължава на север.

— Ще го открием.

— Да, хората поставят дървени табелки като оная ето там, виждаш ли я? „Бърлогата на Джон и Джоун“. Знаеш ли как се казва неговата хижа?

— Мисля, че е „Хижата на големия шеф Клиф“. Но имам чувството, че е свалил своята табелка.

— Да, може би трябва да поразпитаме наоколо.

— Не виждам жива душа, Били.

— Винаги можем да намерим някой.

— Да, за да предупреди Бакстър.

— Прав си. Мислиш за всички подробности, а? Навярно и аз трябва да го правя.

— Никога не е излишно. Най-добре да започнеш още сега.

Продължиха през тъмната гора по тесен лъкатушен път, покрай който се издигаха огромни борове.

— Някога идвал ли си на лов тук? — попита Кийт.

— От време на време. Има елени, рисове, даже мечки. И вълци. Но трябва да познаваш района, иначе ще загазиш. Искам да кажа, че това не е краят на света, ама ми се струва, че можеш да го видиш оттук.

Няколко минути по-късно Били каза:

— Тук завий наляво. Този път стига почти до северния край на Сивото езеро. После ще трябва да пресечем през гората.

— Добре. — Пикапът се запровира сред боровете и Кийт зърна наляво самото езеро. Беше изгряла почти пълна, ясна луна и водата наистина изглеждаше сива като олово. Отвсякъде го заобикаляха борове и само тук-там на самия бряг растяха голи брези. Не се виждаха светлинки от лодки или къщи сред гората.