Выбрать главу

- Моят телефон ли?

- Да, но не от спенсървилските ченгета, а от федералното правителство.

- Какво? Защо?

- Няма значение. Утре сут рин се свържи с адвоката си и го накарай да се погрижи за това. По-

важното обаче е, че той е тук. Значи и тя е с него. - Кийт замълча, после успокоително прибави: -

Сигурен съм, че е жива.

- О, слава Богу... Какво ще правиш?

- Разговарях с мест ната полиция. Готови са да пом ог нат. Просто исках пак да напом ня на двама ви

с Лари да не правите нищо рисковано. Не разговаряй по телефона и с родителите си. Разбра ли?

- Да.

- Довери ми се, Тери.

- Вярвам ти.

- Утре ще я доведа в Спенсървил.

- Сериозно ли говориш?

- Да.

- Ами той? Ще го арестуват ли?

- Не зная. Предполагам, че ако тя подаде оплакване, ще го арестуват.

- Тя няма да го направи. Просто иска да се избави от него.

- Е, всяко нещо с времето си. Местната полиция иска да изчака до утре. Тогава ще т и съобщя

добрата новина.

- Ясно... може ли да се чуем довечера?

- Ще отседна в мотел и ще т и телефонирам само ако имам нова информация.

- Добре. Внимавай.

- Непременно. А сега съобщение за хората, които записват този разговор. Здравей, Чарли. Ст игнах

тук без твоя помощ, но още веднъж ти благодаря. Били ми помогна и ако по-късно аз не съм в

състояние, погрижи се за него. Става ли? Междувременно ми остава още един дракон. Чао. - Кийт

замълча, после каза: - Добре, Тери, стой там и чакай. Поздрави Лари.

- Добре.

Кийт затвори. Когато тримата с Били и Нийл се върнаха при пикапа, той се сбогува с Джонсън.

- На връщане следващата седмица ще м инем оттук.

- Наслука.

Кийт и Били се качиха в пикапа и потеглиха.

- Чу ли? - попита Марлон. - Бакстър е на Сивот о езеро.

- Да. - Кийт се чувстваше много по-добре.

- Пипнахме го! Ти си знаел, че е там, нали?

Кийт не отговори.

Били се замисли, после попита:

- Според теб той знае ли, че го търсиш?

- Убеден съм.

- Да... но дали му е извест но, че знаеш къде е?

- Това е въпросът.

Били разгледа арбалета, вдигна го и се прицели през малкия оптичен мерник.

- Също като пушка е. Но не м и е ясна тая работа с отклонението.

Той проучи острия като бръснач връх на стрелата.

- Божичко, тоя връх е повече от два и половина сантиметра. Може да пробие адски голяма дупка.

Сигурен ли си, че трябва да убием кучетата?

- Ще видим , когато стигнем там.

- Добре... Може пък да успеем да очист им Бакстър с това нещо.

- Възможно е. - Независим о дали го уб иеше с пушка от сто метра или с арбалет от четирийсет ,

ченгето щеше да е също толкова мъртво, колкото и ако бе срязал бедрената му артерия с ножа си.

Разликата обаче беше в последствията. Той се замисли за това, като имаше предвид, че Ани ще

присъства на цялата сцена. Обмис ли и възможността изобщо да не убие Бакстър. По-голямата част от

онова, което щеше да се случи преди зазоряване, не зависеше от него, но той чувстваше, че поне

трябва да помисли за живота след смъртта - за своя живот след смъртта на другия, разбира се. Винаг и

се беше опитвал да не стреля в гърба или топките на врага. Освен тези дребни рицарски прояви,

всичко друго бе позволено. И все пак случаят с Бакстър беше особен и Кийт наистина искаше да го

погледне в очите и да му каже: „Здрасти, Клиф, спомняш ли си ме?―

- Нещо се от несе - отбеляза Били.

- Да. Да не съм пропуснал някой завой?

- Не, но трябва да завиеш тук. Карай наляво.

- Добре. - Кийт зави и поеха на север от Ат ланта в огром ната девствена пустош, осеяна с хълмове,

езера, потоци и блата.

- Пътищата на картата не винаги отговарят на дейст вителността - каза Марлон.

- Ясно. - Кийт включ и лампич ката и огледа картата. Районът , в който навлизаха, представляваше

почти изцяло щатска собственост, четиристотин-петстотин квадратни километра гори, достъпни

главно по дърварски пътища, животински пътеки и с кану по реките. Не се виждаше нито едно

селище. Той изключи лампата. — Ти водиш.

Били извади от жабката фенерче и разучи картата.

- Хижата на Бакстър е от северната страна на Сивото езеро - рече Кийт.

Марлон не го попита откъде знае.

- Добре... Виждам един път , койт о м инава покрай източ ния бряг на езерот о, но не продължава на

север.

- Ще го открием.

- Да, хората поставят дървени табелки като оная ето там, виждаш ли я? „Бърлогата на Джон и

Джоун―. Знаеш ли как се казва неговата хижа?

- Мисля, че е „Хижата на големия шеф Клиф―. Но имам чувството, че е свалил своята табелка.