Выбрать главу

Той хвърли две банкноти върху щанда, докато тя опа коваше нещата.

Боб Арлс влезе с бланка по сметката на общината и Клиф надраска името си, без дори да хвърли

поглед върху сумата за бензина.

- Много сме благодарни за патронажа, шефе.

Мери обаче не беше много сигурна в това. Според нея мъжете превръщаха всяко нещо в сделка.

Боб надписваше сметката на града за бензина, а Клиф Бакстър тъпче ше търбуха си почти на аванта.

Клиф взе кесията. Боб Арлс го придружи навън.

- Бях започ нал да ти разправям за онзи тип, дето се пръкна с чуждестранната си кола с

вашингтонски номер и...

- Какво, нещо съмнителен ли т и изглеждаше?

- Не, нали тъкмо т и казвах, че е тукашен. Живял е т ук и сега се е върнал и си търси някаква работа,

живее в къщата на родителите си. Не са много тия, дето се връщат.

- Разбира се, че не са. Добре че се чистим от т ия бок луци. - Клиф се пъхна в патрулната кола.

- Кара сааб. Колко вървят т ия колички?

- Ами... да кажем, двайсет, трийсет бона, като нови.

- Тоя т ип не ми изглеждаше много опърпан.

- Нямаме си ние коли, ами ще внасяме и б оклуците им - изръмжа Клиф, понеч и да вдигне стъклото,

но се замисли и спря. - Пита ли го как се казва?

- Ландри. Кийт Ландри.

В първия момент Клиф Бакстър само го изгледа с пра зен поглед.

- Какво?

- Старците му имали ферма към Овъртън. Познаваш ли ги? - продължи Арлс.

- Да... Ки й т Ландри? - каза Клиф след извест на пауза.

- Аха.

- Значи се е върнал, така ли?

- Така каза.

- Семейство?

- Няма.

- Как изглежда?

- Ами, нищо отлич ително. Обикновен мъж - повдигна рамене Боб.

- От теб ще излезе страхот но ченге. Дебел? Кльощав? Плешив?

- Слаб. Висок. Косата си му е на мястото. Не изглежда зле. Защо?

- Нищо. Просто си пом ислих, че не е зле да го подържа малко под око. Поздрави го с „добре

дошъл―.

- Не можеш да не забележиш колата му. Отседнал е в къщата на родителите си. Провери го, щом си

решил.

- Като нищо ще го направя. - Клиф потегли и се насочи на юг към Овъртън.

6.

Клиф Бакстър мислеше за събитията от сутринта. „Не мога да разбера каква муха я е ухапала.―

Разбира се, че знаеше точно каква муха я е ухапала. Тя го ненавиждаше. Той беше способен да го

преглътне до известна степен, но в същото време продължаваше да е убеден, че тя също така и го

обича. Той я обичаше, следователно и тя тряб ваше да го обича. Това обаче, което го тревожеше

истински, беше, че тя бе станала агресивна: беше грабнала една от пушките му, без дори да и мигне

окото. Винаги се бе отличавала с острия си език, но до този момент не го беше замеряла дори и с

чиния. А сега да гърми с пушка над главата му! „Сигурно е от мензиса и. Шибаното й месечно

неразположение. ШМН. Шантава мензясала никаквица.―

Беше сигурен, че е излязъл победител от спора им, но това беше вярно само ако забравеше

изпуснатия си мехур. В действителност той дори още не беше изравнил резултата по този параграф,

така че се опита да го прогони от ума си. Но не успя. „Мръсна кучка.―

Можеше да се справи с тоя проблем, но за жалост бе възникнал нов - господинчото Кийт Ландри,

бившото интимно приятелче на госпожица Ани.

Наближи фермата на Ландри и забеляза черния сааб, паркиран на алеята пред къщата. Забеляза

също така и мъжа на верандата; беше сигурен, че мъжът е забелязал пък него.

Клиф вдигна мобифона и набра дежурния сержант в управлението.

- Блейк, аз съм. Обади се във Вашингт он, окръг Ко лумбия, управлението Моторни превозни

средства, и ми намери всичко, което може да се открие за Кийт Ланд ри. - Той произнесе името му

буква по буква. - Кара черен „Сааб― 900. Не мога да ти кажа годината на производство, нито мога да

видя номера му. Откриеш ли нещо, веднага ми звънни. - След това набра службата за информация. -

Трябва ми номерът на Ландри, Кийт Ландри, шосе 28, нов номер.

- Няма телефонен номер за това име, сър.

Клиф затвори и набра градската поща.

- Обажда се Клиф Бакстър, свържи ме с шефа на по щата. - След няколко минут и в слушалката се

разнесе гласът на Тим Холдж, шефа на пощата:

- Какво има, шефе?

- Провери и виж дали нямаш един нов клиент, Ланд ри, безплатна доставка в провинцията, от

Вашингтон, окръг Колумбия.

- Разбира се, задръж така. - Последва пауза. - Да, един от сорт ировач ите е видял две сметки или

нещо подобно с препращащ адрес от окръг Колумбия за Кийт Ландри.