("Одиссея", XII, 101 — 106; перевод В.А.Жуковского.)
... Перед моими глазами были те самые места, которые видели Одиссей и Эней ... — Одиссей (в латинской транскрипции Улисс) — герой древнегреческой мифологии, а также "Илиады" и "Одиссеи" Гомера, царь Итаки; один из главных героев Троянской войны; отличался не только мужеством, но и умом и хитростью; после гибели Трои десять лет скитался по свету, пока не вернулся домой. Эней — см. примеч. к с. 24.
... Сциллой, так напугавшей Анхиза. — Анхиз — мифический властитель племени дарданов в Троаде, троюродный брат царя Приама; красавец, к которому воспылала страстью Афродита и от которого она родила сына Энея; однако после того как избранник богини рассказал людям о ее любви, он был поражен ударом молнии и парализован; при падении Трои сын вынес его на себе и вместе с ним отправился в странствия.
Здесь имеются в виду следующие строки Вергилия:
Молвит родитель Анхиз: "Воистину, это — Харибда!
Все предсказал нам Гелен: и утесы, и страшные скалы.
Други, спасайтесь скорей, равномерней весла вздымайте". ("Энеида, III, 558—560.)
105 ... беспощадную Харибду, куда Фридрих II бросил золотой кубок, ко торый тщетно пытался подхватить, в третий раз кинувшись за ним в бездну, Кола Пеше, поэтичный герой баллады "Ныряльщик" Шиллера. — Фридрих II Гогенштауфен (1194—1250) — король Сицилии с 1197 г. и император Священной Римской империи с 1212 г.; сын Генриха VI Гогенштауфена; полагал центром своих владений Италию и за влияние там вел постоянную борьбу с папами и их сторонниками гвельфами, поддерживая гибеллинов итальянских городов; был известен своим покровительством наукам.
Шиллер, Иоганн Фридрих (1759—1805) — выдающийся немецкий поэт, драматург, историк и теоретик искусства; один из основоположников немецкой классической литературы; его творчеству свойственны бунтарский пафос, утверждение человеческого достоинства, романтический порыв, напряженный драматизм. "Ныряльщик" ("Der Taucher"; 1797) — баллада Шиллера, которая повествует о короле, швырнувшем золотой кубок в ревущую морскую бездну и бросившем вызов окружающим — кто из них осмелится нырнуть за кубком, получив его в награду? Отважный паж ныряет и возвращается с кубком, но он потрясен видом ужасных морских чудовищ, таящихся в глубинах и едва не погубивших его. Тем не менее, когда король, невзирая на страшный рассказ юноши, снова бросает в море драгоценность, обещая тому, кто ее достанет, руку своей дочери, молодой человек ныряет вторично — и на этот раз уже не возвращается. Баллада известна русскому читателю в переводе В.А.Жуковского, давшему ей название "Кубок".
Основой ее сюжета стала сицилийская легенда XIV в. о знаменитом ныряльщике по имени Никколо Пеше ("Рыба"), жившем в Мессине в кон. XII в. и способном проводить под водой целые часы (его, кстати, упоминает Сервантес в главе XVIII второй части "Дон Кихота"). В этой легенде император Фридрих бросает в Харибду серебряный кубок и Никколо Пеше ныряет за ним, зная, что идет на верную гибель.
... за спиной у меня была легендарная гигантская Этна, могила Энке-лада ... — В древнегреческой мифологии Энкелад — один из гигантов, сыновей Геи—Земли, вступивших в борьбу с богами-олимпий-цами за власть над миром; был сражен богиней Афиной, которая придавила его Сицилией. Согласно преданию, когда Энкелад шевелится, на этом острове происходит землетрясение.
106 ... понял, что г-н Бюффон нанес ему ущерб... — Бюффон, Жорж Луи Леклерк, граф де (1707—1788) — французский математик, физик, геолог и естествоиспытатель, с 1739 г. директор Ботанического сада в Париже; автор трудов по описательному естествознанию, подвергавшихся жестокому преследованию со стороны духовенства; основной его труд — "Естественная история" ("Histoire naturelle"; 1749—1788), в которой дано описание множества животных и выдвинуто положение о единстве растительного и животного мира; выдвинул также представления о единстве органического мира, отстаивал идею изменяемости видов под влиянием условий среды.
107 ... Это было озеро Пантано. — На северо-восточной оконечности Сицилии, у мыса Фаро, севернее селения Паче, находятся два озера: Пантано Гранде (Лаго ди Гандзирри) и Понтано Пикколо (Лаго дель Фаро), соединенные между собой каналом.
111 ... провели еще час в театре, слушая там "Норму". — "Норма" —
опера В.Беллини, поставленная впервые в миланском театре Ла Скала 26 декабря 1831 г.; либретто к ней написано Феличе Романи (1788—1865) на сюжет из истории Древней Галлии: в центре его трагическая любовь местной жрицы Нормы к римскому проконсулу Поллиону.
... вспомнил о моем дорогом и славном Беллини ... — Беллини, Винченцо (1801 — 1835) — знаменитый итальянский композитор, автор одиннадцати опер, самые известные из которых: "Капулетти и Монтекки" (1830), "Сомнамбула" (1831), "Норма" (1831) и "Пуритане" (1835).
... взял с меня обещание, что если мне доведется проезжать через Катанию, где он родился, то я передам от него весточку его старому отцу. — Катания (древн. Катана) — город в Сицилии, у подножия вулкана Этна; административный центр одноименной провинции; основан в VIII в. до н.э. греческими колонистами.
В городе находится мемориальный музей В.Беллини, умершего 23 сентября 1835 г. во Франции, в парижском пригороде Пюто, где он писал свою последнюю оперу "Пуритане".
Отец Винченцо Беллини, Розарио Беллини (1775—?), сын композитора Винченцо Беллини Старшего (1744—1829), был органистом, руководителем капеллы в Катании и учителем музыки в аристократических семействах города.
112 ... в ней сто двадцать саженей. — Морская сажень — внесистемная единица длины, используемая в основном для измерения глубин: 6 футов (1,83 м).
... переговариваясь друг с другом на манер телеграфов ... — Имеется в виду оптический телеграф (семафор), изобретенный французским инженером Клодом Шаппом (1763—1805) и введенный в широкое употребление во Франции в кон. XVIII в.; применялся до середины следующего столетия. Передача сообщений осуществлялась при помощи подвижных планок, которые могли принимать 196 различных положений, изображая столько же отдельных знаков букв и слогов. Наблюдение за ними велось с другой станции — при помощи подзорных труб. Передача сведений посредством оптического телеграфа происходила довольно быстро (со скоростью до 500 км/час), но затруднялась неблагоприятными погодными условиями и была невозможна ночью.
... с гарпуном в руках, в позе Ромула на картине "Сабинянки" ... — Ромул — легендарный основатель Рима, в споре убивший своего брата-близнеца Рема.
"Сабинянки" ("Les Sabines; 1799) — картина французского художника Жана Луи Давида (1748— 1825); сюжетом ее стала легенда, согласно которой римляне, не имевшие при основании своего города жен, похитили девушек из соседнего племени сабинян; когда же сабиняне пошли на похитителей войной, сабинянки примирили их со своими мужьями.
На переднем плане этого огромного полотна (385 х 522 см), хранящегося в Музее Лувра, изображен Ромул, приготовившийся метнуть копье в царя сабинян Тита Тация, но их разделяет жена Ромула — сабинянка Герсилия, дочь Тита Тация.
116 ... жаловался на Филиппа спящего Филиппу бодрствующему ... —
Передавая знаменитые изречения царя Филиппа II Македонского (382—336 до н.э.; правил с 355 до н.э.), отца Александра Македонского, Плутарх (см. примеч. к с. 187) рассказывает: "Правя суд над человеком по имени Махет, он задремал, не прислушался к оправданиям и вынес осудительный приговор. Махет стал громко звать судью. "Какого это?" — спросил рассерженный Филипп. "Да тебя самого, государь, — ответил Махет, — когда ты проснешься и станешь слушать внимательно". Тут Филипп очнулся, пришел в себя и понял, что осудил Махета несправедливо, однако приговора не отменил, но сам выплатил наложенную на осужденного пеню" ("Изречения царей и полководцев", 25).