Выбрать главу

Лиам совершенно забывает о своем плохом настроении и его причине, пока Зейн не выдыхает ему в шею:

— С Рождеством, Ли.

Он все еще скучает по родителям и семейному очагу, но решает, что альтернатива совсем не плоха.

К тому моменту, как бутылка водки почти заканчивается, Лиам просто расслаблен. Ему тепло и хорошо, но в целом он трезв. Однако Луи напился в стельку, да и Гарри выглядит ненамного лучше. Они прилипают друг к другу и поют какую-то рождественскую волшебную песню, которую Лиам не знает, но Зейн узнает, потому что он тихо напевает ее себе под нос.

— Он не такой уж и плохой, — заключает Лиам, кивая в сторону Гарри. Зейн усмехается.

— Ты не такой уж и плохой, — говорит он.

— Я очень рад, что ты так думаешь, — Лиам хмыкает.

Зейн придвигается ближе к нему. От него слабо пахнет алкоголем, но когда его губы практически касаются губ Лиама, запах становится сильнее.

— Можно остаться тут на ночь? — шепчет он. — Не хочу оставаться один в башне.

— Конечно, — тут же отвечает Лиам, поглаживая его по спине.

Зейн кладет голову ему на плечо, утыкается носом в шею и зевает.

— Можно мы пойдем спать?

Лиам хихикает и кивает.

— Конечно.

— Отнесешь меня?

Гриффиндорец качает головой.

— Ты такой требовательный.

— Я просто устал, — Зейн зевает посреди фразы. — Гарри, мы пойдем спать.

Стайлс пожимает плечами.

— Хорошо. Спокойной ночи.

— Если будете трахаться, закройте дверь, — говорит Луи. — Тогда я не смогу войти и помешать вам.

Лиам закатывает глаза, подхватывает Зейна под коленки и поднимает. Он тяжелее, чем кажется, учитывая то, что он очень худой. Лиам спотыкается, чуть его не роняет, и Зейн выскальзывает из его рук.

— Было бы совсем не романтично, если бы ты меня уронил. Лучше пойду сам.

Лиам обнимает его за талию. Когда они поднимаются в спальню, он предлагает Зейну пару пижамных штанов. Тот переодевается, Лиам выключает свет, и они падают на кровать.

— Спокойной ночи, Ли, — говорит Зейн. Он закидывает руку ему на талию, а Лиам перебрасывает через его бедро ногу.

— Спокойной ночи.

========== Chapter 10 ==========

Комментарий к Chapter 10 я обещала две части, но последняя получилась слишком маленькой, так что я соединила их в одну.

Лиам просыпается от того, что на нем прыгает Луи.

— Рождество! — кричит Томлинсон. — Просыпайтесь!

— Луи, — Лиам стонет. — Тебе восемнадцать, перестань вести себя как пятилетний.

— Пошел ты, — не огорчаясь, отвечает Луи. — И поднимайтесь!

— Лиам, — Зейн жалобно стонет. Он хмурится, не открывая глаз и удобно лежа на груди Лиама. — Заставь его замолчать.

— Ты в моей спальне, — замечает Луи. Зейн сжимает футболку Лиама.

— Кажется, я сейчас убью твоего соседа, малыш.

— Хорошо, — сонно соглашается Лиам. Что-то прилетает ему в голову, и он досадливо стонет. Зейн натягивает одеяло на лицо и говорит:

— Я не встану. Не заставляй меня.

— Вы же в курсе, что вас ждут подарки? — спрашивает Луи.

Лиаму плевать на подарки. Он хочет спать. И чтобы рядом с ним спал его парень. Обниматься с его парнем и спать.

— Заткнись, Луи.

Томлинсон громко вздыхает.

— Вы такие скучные. Счастливого Рождества. Спите дальше, откроем подарки потом.

— Я внезапно полюбил тебя, — бормочет Зейн, пока Лиам залазит под одеяло и прижимается грудью к его груди.

— Я все еще тебя ненавижу, — отвечает ему Луи.

Он дает им еще около часа поспать, и когда Лиам открывает глаза в следующий раз, это из-за запаха яиц, тостов и жареной картошки. Он садится на кровати, потирает глаза и делает глубокий вдох.

— Придется встать, чтобы поесть, — говорит Луи, держа в руках поднос с едой. — А потом откроем подарки.

Лиам подползает к самому краю кровати и пытается дотянуться до еды, но Томлинсон делает шаг назад, и он вздыхает, откидываясь обратно на кровать.

— Дай мне тост, — приказывает Лиам.

— Как грубо. Где же твои манеры, Лиам? Я думал, ты джентльмен.

Пейн перекатывается на спину и хмурится, глядя на Луи.

— Я слишком устал для манер. И голоден. Побуду джентльменом позже.

— Пахнет маффинами, — Зейн садится на кровати. Его волосы торчат в разные стороны, на щеке след от подушки, губы припухшие и покусанные, а одежда в полнейшем беспорядке. Он выглядит как лучший рождественский подарок для Лиама.

— Внизу огромное количество вкусной еды на завтрак, — заманивает Луи, кусая хрустящую полоску бекона. Лиам хнычет. — Но вам придется подняться с кровати.

Зейн стонет и перелазит через Лиама с вытянутой вперед рукой.

— Дай мне маффин, Луи.

— Встань с кровати, — отвечает Томлинсон.

Зейн падает на Лиама в знак поражения.

— Вы действительно созданы друг для друга, — комментирует Луи, усаживаясь на свою кровать. Он радостно доедает бекон, пока Лиам раздумывает, как достать еду лежа.

Зейн догадывается первым. Он тянется за палочкой и произносит:

— Акцио маффин.

Маффин пролетает через всю комнату, и Зейн ловит его, опираясь на Лиама. Он откусывает немного и предлагает Лиаму. Тот приподнимает голову, чтобы впиться зубами в еще теплый маффин, стонет и откидывается обратно на кровать.

— Господи, — выдыхает Луи. — Это даже слишком. Я впечатлен и испытываю отвращение одновременно.

Зейн слазит с Лиама и перекатывается на спину.

— Маффин, — радостно произносит он.

Луи закатывает глаза и встает, а потом ставит поднос на тумбочку Лиама.

— Я не должен это поощрять, но ладно. Поторопитесь и поешьте. Мы еще должны открыть подарки.

Завтрак Зейна состоит из одних маффинов — он съедает четыре штуки. Лиам же ест бекон, яйца, тост, картошку и маффин. Когда они доедают, то подползают к разным концам кровати. С каждой стороны лежит куча подарков, одна для Зейна, другая для Лиама.

— Вот черт, — говорит Лиам, увидев подарки у кровати Луи. — Кого-то балуют в этом году.

Луи качает головой и поднимает огромный пакет незавернутых подарков.

— Это не подарки. Это для списка.

— Для списка?

— Палатка, например, — объясняет Луи, доставая ее из пакета. — Провести целую ночь в Запретном Лесу. Я не собираюсь заниматься этим без места, где можно поспать. И еще парочка вещиц.

— О, — говорит Лиам, хмурясь. — Я не помню такого в списке.

— Ну, там такое есть. Я подумал, что можно пойти, как только растает снег.

Лиам кивает и берет один из своих подарков. Он помнит, что родители Зейна богаты, потому что все подарки Зейна выглядят дорогими. Его же подарки куда более личные. Ради них никому не приходилось грабить банк, но это было именно то, что он хотел. Луи ведет себя как ребенок, разрывая обертку на подарках и разбрасывая ее по всей комнате.

Когда они заканчивают, Лиам чувствует, что не против поспать еще немного. Зейн, кажется, чувствует то же самое, когда засовывает апельсиновый леденец (он получил большую упаковку от родителей в подарок) в рот.

— Хочешь поспать? — предлагает он.

— Вы серьезно? — спрашивает Луи, глядя на них.

— Абсолютно, — отвечает Лиам. Томлинсон закатывает глаза.

— Как хотите. Я буду внизу в гостиной, попытаюсь найти кого-нибудь не настолько скучного.

— Удачи, — говорит Пейн, пытаясь стянуть у Зейна одну из конфеток. Зейн ударяет его по руке за это и разворачивает конфету сам. Лиам открывает рот, и Зейн кладет леденец ему на язык.