Билл пожал плечами.
- Все это остается с рекламных акций. Не выкидывать же.
Джоан и Том сели на диван. Казалось, он был сделан из какого-то пластика.
- Вы занимаетесь рекламой, верно?
- Я пишу слоганы. Знаете, типа "Вы заслужили перерыв сегодня, в Макдональдсе".
- Вы это написали?
- Нет. Но сейчас я работаю над кое-чем. Процветающая индустрия, презервативы. Открывается много новых рынков. У меня есть слоган. - Билл поднял руки, как будто слова появились в воздухе перед ним. - Путь к сердцу мужчины... лежит через его ширинку. Хорошо, да?
- Заставляет уже меня бежать и покупать резинки.
- Так что у вас за жизненно важный вопрос? - спросил Билл.
Том изложил ему факты, так как ему рассказывал Гарольд. Билл не выглядел ни заинтересованным, ни скептически настроенным. Во время речи Тома, он ерзал и поглядываял на часы.
- Вот. - Том открыл черную папку и протянул Биллу блокнот и ручку. - Напиши несколько предложений.
- Потому что мой почерк должен совпасть с почерком Шекспира?
- Так и будет. Это звучит безумно, но ты увидишь.
- Думаю, сначала я выпью кофе. Кто-нибудь из вас хочет кофе?
- Конечно. Я выпью чашку.
Билл поднялся со стула и вышел из гостиной. Том повернулся к Джоан.
- Он вообще слышал, что я сказал?
- Не похоже. Честно говоря, он мне не очень нравится.
- Это потому, что он мерзавец. Но он точно похож на Шекспира.
- Точно. За исключением этих дредов.
- Так вот что это такое? Я думал, он прикрепил дикобраза к голове.
Джоан закрыла рот рукой, рассмеявшись.
- Разве это не ужасно? Цвет даже не совпадает.
- Может, он сделал это сам. Они наращённые?
Джоан представила себе неприятного маленького человечка, сидящего перед зеркалом и прикрепляющего волосы к своей голове. Она рассмеялась так сильно, что фыркнула.
- Я полагаю, у тебя есть пистолет, Том. Достань его и положи на пол.
Смех Джоан так и застрял в ее горле. Билл вернулся в комнату. Вместо кофе он держал никелированный револьвер. Он был направлен ей в лицо. Она бросила бешеный взгляд на Тома, который выглядел таким же удивленным, как и она.
- Я сказал, вытащи оружие, аккуратно, и отбрось в сторону. - Билл подошел к Джоан сзади и приставил револьвер к ее голове. Весь ее мир превратился в маленькую точку чуть выше затылка, холодную и твердую. Она почти ощущала направление, по которому пуля пройдет через череп и выйдет над правым ухом.
Том полез в куртку и достал пистолет, держа его за рукоятку. Он положил его на пол.
- Ты в этом замешан. - Голос Тома был ровным.
- Ни хрена себе. Ты уверен, что ты не клон Эйнштейна? Теперь вставай, медленно. Мы все идем на кухню.
- Чем тебя купили? - спросил Том. - Деньги?
- Ты идиот. Конечно, дело не в деньгах. Деньги - это, конечно, круто, но дело не только в них. А теперь двигайся.
Билл придержал Джоан, пока Том шел на несколько шагов впереди. Его свободная рука лежала на ее шее, обхватив подбородок. От того, что каждая мысль в ее голове могла стать последней, у нее подкосились колени. Это было хуже, чем нападение, хуже, чем обнаружение жучков в ее доме, это было даже хуже, чем попасть под обстрел.
- Эти люди ужасны. - Джоан старалась, чтобы ее голос не дрожал. - Почему ты хочешь быть на их стороне?
- Ты не представляешь, что здесь происходит. Что они собираются сделать. Я стану очень важным, очень влиятельным человеком.
Том остановился и медленно повернулся.
- Как ты узнал, что ты клон?
- Стэнг пришел ко мне. У меня были некоторые юридические проблемы. Они узнали, что я немного позаимствовал денег у своей компании. Он помог мне, рассказал, кто я на самом деле. Он признал мой талант.
- Твой талант?
- Мой писательский талант. Я Шекспир! И я растрачиваю его, делая дерьмовую рекламу! Это все равно, что использовать ураган, чтобы задуть спичку!
Пистолет трясся над головой Джоан. Она закрыла глаза и мысленно просила его не выстрелить случайно.
- Значит, он спас тебя от тюрьмы, и теперь ты ему за это отсасываешь.
Билл убрал дуло пистолета с головы Джоан и направил его на Тома. Облегчение на лице Тома сказало ей, что так и было задумано.
Храбрый ублюдок, этот Том. Но был ли кто-нибудь в истории человечества храбрее Жанны д'Арк?
Она нашла силы подать голос, и когда он зазвучал, то был сильным и твердым.
- Не вини его, Том. Посмотри на эти волосы. Его никто не любил в этой жизни. По крайней мере, бесплатно.