— Ты уверен, что это хорошая идея? Думаешь, он поможет?
— Знаю, что поможет. Просто от тебя это будет звучать лучше. Тебе придется немного пошпионить, чтобы его выследить. Выйти на него можно через офисы его семейных компаний, если подойти творчески. Мне не хотелось вешать это на тебя вдобавок ко всем покупкам, но другого пути нет.
— Я поняла, Рис. У меня остались контакты его сестры, так что как-нибудь я до него достучусь.
— Отлично. Когда получится, зачитай ему это, — Рис протянул Лиз сложенную записку. — Здесь подробные инструкции и серьезная просьба, но я знаю: он сделает.
— Очень на это надеюсь, — сказала Лиз, пробежав записку глазами с легким скепсисом.
— Ах да, еще нам нужен фургон «Спринтер».
— О, всего лишь «Спринтер»? — съязвила Лиз.
— Я нашел подержанный в сети, тут недалеко. На нем нет нью-йоркских номеров, которые мне нужны, но их мы скрутим по дороге.
— Покупка за наличные не покажется подозрительной?
— Возможно. Машине год, похоже, парню просто нужны деньги. Если это и вызовет подозрение, то к моменту проверки будет уже поздно. Мне просто нужно что-то, что сольется с потоком машин доставки в Нью-Йорке, и этот вариант идеален.
Лиз посмотрела на пол, открыла рот, чтобы что-то сказать, но осеклась.
— Лиз? — спросил Рис.
— Джеймс, что будет, когда всё закончится?
— Сосредоточься на задаче, Лиз.
— Я так и знала, что ты это скажешь, — в её голосе прозвучало разочарование.
— Мне жаль, что ты так глубоко во всё это влипла. Я этого не хотел, и это моё единственное сожаление во всей этой истории.
— Да пошел ты, Джеймс. Я в деле, потому что сама так решила. Я хочу быть здесь и хочу прижать этих ублюдков. Они это заслужили.
Рис кивнул.
— Первым делом нужно раздобыть тебе парик или что-то в этом роде для сегодняшнего похода по магазинам. Рано или поздно они всё сопоставят, Лиз. Не обольщайся на этот счет. Маскировка просто даст нам немного времени. Я говорил с Марко. Когда всё пойдет прахом — а оно пойдет, Лиз, — у него есть для тебя место в Мексике. Я там бывал. Это не Штаты, но ты будешь управлять его авиаперевозками и жить в его поместье к югу от Пуэрто-Вальярта. У него есть юристы, которые помогут договориться, чтобы вернуть тебя в США и избавить от тюрьмы. Что бы тебе ни велели говорить следователям обо мне — говори. К сожалению, это лучшее, что я могу для тебя сделать.
Лиз снова склонила голову. Информации было много.
— Сосредоточься на задаче, Рис, — бросила она, направляясь к подменной машине аэродрома.
• • •
У Лиз ушел целый день и часть вечера, чтобы собрать всё по списку Риса. Они вместе съездили к человеку, продавшему «Спринтер». Судя по всему, его жена не разделяла его восторга по поводу переделки фургона в дом на колесах, так что он продавал его, чтобы купить что-то, что понравится и ей. Он покупал его как грузовой фургон для самостоятельного обустройства, что делало машину идеальной для целей Риса. Если продавец и удивился тому, что Рис не выходил из машины, то виду не подал — он был просто рад, что кто-то готов выложить наличные за его импульсивную покупку. После того как Лиз пересела в «Спринтер», они поменялись машинами, и она отправилась в квест за предметами из списка.
Когда Лиз вернулась в ангар поздним вечером, она застала Риса за закреплением чего-то внутри фургона. Это был письменный стол, который он «позаимствовал» из небольшого офиса при ангаре. На стене ангара красовался контур, напоминающий очертания большого внедорожника.
— Как дела, Рис?
— Готовлюсь. Как прошло? Были проблемы? — спросил Рис.
— Удивительно мало. Я заранее изучила информацию по самым странным позициям и придумала легенду на случай вопросов. Большинство парней были крайне любезны.
— Еще бы, — усмехнулся Рис.
— Все просто радовались, что кто-то покупает их барахло, — улыбнулась Лиз.
— Отлично. А что с Рейфом?
— Я дозвонилась до его сестры, Виктории. Она дала его актуальные номера и обещала передать информацию. Мы также договорились о месте, где я оставлю твое снаряжение для Рейфа, когда наши пути разойдутся. Это максимум, что я могла сделать.
— Он позаботится об остальном.
— Очень надеюсь. Как твои научные эксперименты?
— Соберу устройство из того, что ты привезла. Помнишь взрывы в Лондоне седьмого июля, несколько лет назад? Начинка похожая. Хотя это будет направленным и более точным. Я ни разу не эксперт-подрывник, так что держись подальше, пока я вожусь. Могу запросто взлететь к облакам.
— Ты, черт возьми, «морской котик». Неужели ты не можешь собрать бомбу так, чтобы мы не взорвались?