Выбрать главу

Пока он излагал свои странные теории, я ел его жареную таппу так, словно голодал неделю. Я бы съел и в пять раз больше, если б только имел такую возможность. Паоло уступил мне свою долю, сообщив, что я явно куда голоднее его, а наш хозяин лишь покачал головой, когда я жестом предложил ему взять свою порцию.

— А что насчет огненных бурь? — спросил я, собрав с ладони последние крохи и вытерев пальцы о штаны. — Их вы тоже как-то объясняете?

— Я говорю сородичам, что это, должно быть, страж над нашей землей, который сечет Пределье так же, как наш Страж сечет одиноков, даже если им непонятна их провинность. Мы должны помочь нашей земле выдержать ее наказание так же, как должны выдерживать свое.

Его спокойный философский подход шел вразрез с моими представлениями о Страже. Мне было неприятно рассказывать этому человеку, что единственными новостями его «просторного мира» были приговоры и деяния сурового деспота. Но он слушал меня так внимательно, что, полагаю, смог бы повторить мои слова точнее, чем я сам их воссоздал бы. Я не упомянул о надеждах, возлагаемых на меня одиноками.

— Так Страж считает, что наш король придет извне Пределья? — спросил он, жадно ловя каждое мое слово.

— Похоже, что так. Он посылает искателей в земли вне Пределья — в другие миры, — чтобы найти его.

Человек поморщился, впервые выказав несогласие.

— Нет, нет, это неправильно! Король должен принадлежать к Пределью. Он станет говорить за него, творить его и облегчать его страдания. Как же он может прийти извне?

— Я согласен, — ответил я, — это бессмысленно.

Мы посидели немного молча, размышляя над этими загадками, а потом я ушел, поблагодарив хозяина за гостеприимство.

Снаружи чадной лачуги дождь уже утих до теплой мороси. Розовые толстые молнии беспрестанно вспыхивали над головой, освещая унылый поселок. Двое одиноков — молодая женщина со слезящимися глазами, закутанная в мешковатую хламиду, и обнаженный мужчина, одна нога которого напоминала древесный пень, — стояли в стороне, терпеливо ожидая хозяина оплота. Каждый сжимал в руках по плетеному мешку, точно такому же, как тот, из которого наш новый знакомый доставал таппу.

— Подождите немного, и я буду в вашем распоряжении, — попросил он их, а потом обратился ко мне: — Я должен перестать болтать, чтобы дать этим двоим их порции таппы. Они очень голодны. Как это прекрасно, что я смогу поделиться с ними вашими словами.

— Значит, вы храните общий запас таппы? — изумился я. — Не замечал, чтобы это было принято среди других одинокое.

— Это лучший выход. Таппа растет лишь в одном крохотном уголке нашей расселины.

Несложно представить, учитывая отвесные каменные стены и грязную реку, замещавшую в ней поверхность земли.

— Чтобы предотвратить споры и разделить все поровну, мы давно уже решили назначать одного человека, чтобы распределять запасы. С этим пробуждением за своей долей пришли двое, со следующим — еще столько же.

Он сдвинул камни с небольшого уступа на каменной стене, в которой открылся погреб. Он был устроен достаточно высоко, чтобы его не затопило, если капризная буря вдруг затопит расселину. Каменным ножом он отрезал увесистый кусок грязно-белого узловатого корня, спрятанного в укрытии. Потом он дал женщине разрезать ломоть пополам, а мужчине — выбрать себе долю. Оба убрали свои порции, каждая где-то с буханку хлеба, в сумки, улыбнулись, кивнули мне и Паоло и поспешили прочь.

— Должно быть, ваши соплеменники очень вам доверяют, — заметил я. — И это, наверное, не так-то просто — каждый день всех кормить.

— Только двое приходят с каждым пробуждением, — возразил он, укладывая камни поверх драгоценного погреба, и от смущения залился краской. — Не так уж это и трудно. Доброй тебе дороги, странник. Ты оказал мне честь этой беседой. Будь осторожен в пути.

Мы с Паоло направились к Вроуну и остальным, которые ждали нас в сотне шагов дальше по дороге. Когда мы впятером двинулись через грязь к концу расселины и Краю, изможденный одинок запел. Его песня говорила о страдающей земле и долгом ожидании его народа, и привязчивая мелодия еще долго слышалась в тумане после того, как он сам скрылся из виду.

Я долго размышлял о жизнерадостном одиноке, пока мы тащились по дороге прочь от грязной расселины. Его причудливые фантазии так легко было опровергнуть. И все же, когда, приблизившись к Краю, мы почувствовали под ногами легкое подрагивание, я уже не мог избавиться от сравнения с бьющимся сердцем.

Мы еще не успели далеко уйти, когда Паоло вытащил лепешку, собираясь перекусить, а я вспомнил о том, как трудно тому одиноку кормить свой народ. Если в скоплении было пятьдесят башен — пятьдесят обитателей — и только двое за день получали кусок таппы размером с буханку, значит, этой доли должно было хватать на двадцать пять дней. Неудивительно, что они выглядели такими изможденными. А потом я вспомнил о том, что я ел… тонкие ломтики таппы, куда более аппетитные, чем вареная кашица, которую можно было растянуть надолго. Этот человек опустошил ради меня свой мешок — запасы на весь месяц.

— Вроун!

— Да, мой король?

— Что у нас есть из припасов?

— Лепешек на два света, потом твердая колбаса, пришедшаяся по вкусу могучему наезднику, хотя это не то, к чему он привык, и пять круглых фруктов Стража, которые вы называете похожими на яблоки.

— Пусть каждый возьмет себе по лепешке, мне не нужно, а потом отнеси остальные припасы тому человеку, у которого мы только что были.

— Но, великий хозяин…

— Скажи ему, что таков наш обычай. Я хочу, чтобы он принял это.

— Но Страж…

— К черту Стража. Он и не узнает об этом, если мы ему не скажем. Не мог же он хотеть, чтобы эти люди умерли с голоду.

Мне придется поговорить со Стражем об этой расселине. Даже если этот человек оставит все наши припасы себе, на месяц ему их не хватит.

Вроун поклонился с самым страдальческим видом, какой только смог изобразить.

* * *

Мы продвигались по все более дикой местности, по намеченному Занором пути, медленно, чтобы Вроун смог отнести провизию и догнать нас.

— Похоже, он славный малый, — заметил Паоло.

— Прирожденный правитель, — ответил я. — Возможно, самая светлая голова, какую мы только здесь встретили.

После еще одного часа ходьбы через темноту Вроун догнал нас.

— Одинок осчастливлен вашим даром, великий хозяин, и безгранично вам благодарен.

— Что он сделал с ним? Он его принял?

— Пять лепешек он разделил между своими собратьями так, что каждый получил по куску. И сам он тоже. Остальное он спрятал в погреб…

С оглушительным ревом шагах в пятидесяти впереди ударила вверх струя пара. Мы метнулись влево, уклоняясь от ливня раскаленных каменных осколков. Вскоре поднялся ветер, ледяной шквал, он дул прямо нам в лицо, даже когда нам пришлось снова отклониться с намеченного пути, чтобы обойти клокочущую яму вонючей желтой грязи. Мне больше не оставалось времени на размышления о жителях долины.

— Далеко еще до Края? — спросил я Оба, перекрикивая вой ветра.

Мы только что вернулись на дорогу после третьего, примерно часового отклонения — на этот раз затем, чтобы обойти бездонное ущелье. Повсюду вокруг нас стонала земля.

— Далеко, — ответил Об с той интонацией, которую я понял как «куда дальше, чем вы можете себе представить».

И даже это было бы еще ничего, если бы я не почувствовал себя так отвратительно. Сначала пришло простое головокружение. Но потом волны жара и холода, не имевшие ни малейшего отношения к ветру, стали попеременно бросать меня то в пот, то в озноб. Желудок пытался вывернуться наизнанку. Я винил в этом зловонные испарения от провалов и струй пара, но, похоже, они больше ни на кого так не влияли.

В конце концов, на подкашивающихся ногах, с кружащейся головой, я вынужден был остановиться и прислониться к массивному валуну, который показался мне чуть более устойчивым, чем колышущаяся земля, заставляя себя удерживать в желудке пищу щедрого одинока. Но сомневаюсь, что мое недомогание было как-то связано с чувством вины за бессердечно поглощенные остатки еды изголодавшегося человека. Вскоре я уже не мог думать ни о чем, кроме теплой сухой постели и беспробудного сна. Прошло уже несколько часов с тех пор, как мои спутники доели свои лепешки, а мне не хотелось видеть голодающими и их тоже.